Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्
तस्मात्सोममयं चैव अमृतं जीवसंज्ञितम् चतुष्पादा भविष्यन्ति श्वेतत्वं चास्य तेन तत्
tasmātsomamayaṃ caiva amṛtaṃ jīvasaṃjñitam catuṣpādā bhaviṣyanti śvetatvaṃ cāsya tena tat
അതുകൊണ്ട് സോമമയമായതുതന്നെ അമൃതം; അതേ ‘ജീവ’ എന്ന പേരിൽ അറിയപ്പെടുന്നു. അതിൽ നിന്നാണ് ജീവികൾ ചതുഷ്പദരാകുന്നത്; ആ സോമസ്വഭാവം കൊണ്ടുതന്നെ അവരുടെ ശ്വേതത്വം ഉദ്ഭവിക്കുന്നു.
Suta Goswami (narrating the Purana to the Sages of Naimisharanya)
It links creation and embodied life (jīva) to a subtle, ambrosial essence (Soma), reminding the worshipper that all pashus (souls in embodiment) arise within Shiva’s ordered cosmos and are to be returned to Pati through purification and devotion.
Indirectly: it presents the life-principle as sustained by a divine, nectar-like essence within creation, implying Shiva-tattva as the transcendent ground that empowers such essences while remaining the sovereign Pati beyond the pasha-bound conditions of embodied beings.
The verse supports Soma-oriented purity symbolism used in Shaiva puja (cooling, sattvic consecrations) and in yogic discipline—stabilizing prāṇa and mind so the pashu may loosen pasha and turn toward Pati (Shiva).