Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyaya 22 — शिवानुग्रहः, ब्रह्मतपः, एकादशरुद्राः तथा प्राणतत्त्वम्

गतवान् गणपो देवः सर्वदेवनमस्कृतः अवाप्य संज्ञां गोविन्दात् पद्मयोनिः पितामहः

gatavān gaṇapo devaḥ sarvadevanamaskṛtaḥ avāpya saṃjñāṃ govindāt padmayoniḥ pitāmahaḥ

സകല ദേവന്മാരാലും നമസ്കരിക്കപ്പെട്ട ഗണപ-ദേവൻ പുറപ്പെട്ടു. പദ്മയോനി പിതാമഹൻ ബ്രഹ്മാവ് ഗോവിന്ദനിൽ നിന്ന് സംജ്ഞ (നാമ-അംഗീകാരം) നേടി അതേ നാമത്തിൽ പ്രസിദ്ധനായി.

gatavānwent forth/departed
gatavān:
gaṇapaḥlord of the gaṇas (Gaṇeśa/leader of Śiva’s hosts)
gaṇapaḥ:
devaḥthe divine one
devaḥ:
sarva-deva-namaskṛtaḥsaluted by all the gods
sarva-deva-namaskṛtaḥ:
avāpyahaving obtained/received
avāpya:
saṃjñāma name/designation/recognition
saṃjñām:
govindātfrom Govinda (Viṣṇu)
govindāt:
padma-yoniḥthe lotus-born (Brahmā)
padma-yoniḥ:
pitāmahaḥthe Grandfather (Brahmā)
pitāmahaḥ:

Suta Goswami (narrating the Purana; internal reference to divine roles of Brahma and Vishnu)

V
Vishnu
B
Brahma
G
Ganas
G
Ganesha

FAQs

It frames cosmic authority as proceeding through divine sanction and right designation—supporting the Linga Purana theme that worship aligns the pashu (soul) to Pati (the Lord) through proper recognition, reverence, and ordained order.

By highlighting the Gaṇapa revered by all devas, it implies Śiva’s supreme sphere of governance: Śiva-tattva is the regulating reality whose hosts embody protection of dharma, while other deities function within the cosmic hierarchy.

The takeaway is reverential alignment (namaskāra) and correct saṃjñā (right recognition) as prerequisites for sādhana—echoing Pāśupata discipline where inner orientation to Pati precedes external acts like Linga-pūjā.