Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

अस्मान् मयोह्यमानस्त्वं पद्मादवतर प्रभो नाहं भवन्तं शक्नोमि सोढुं तेजोमयं गुरुम्

asmān mayohyamānastvaṃ padmādavatara prabho nāhaṃ bhavantaṃ śaknomi soḍhuṃ tejomayaṃ gurum

ഹേ പ്രഭോ, നിന്റെ തേജസ്സാൽ നീ ഞങ്ങളെ മൂടിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു; ഹേ സ്വാമീ, പദ്മത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങിവരണമേ. തേജോമയനായ ഗുരുവായ നിന്നെ ഞാൻ സഹിക്കുവാൻ കഴിയുന്നില്ല।

अस्मान्us
अस्मान्:
मयोह्यमानःoverpowering/overwhelming
मयोह्यमानः:
त्वम्you
त्वम्:
पद्मात्from the lotus
पद्मात्:
अवतरdescend
अवतर:
प्रभोO Lord
प्रभो:
न अहम्I do not
न अहम्:
भवन्तम्you (the revered one)
भवन्तम्:
शक्नोमिam able
शक्नोमि:
सोढुम्to endure/bear
सोढुम्:
तेजोमयम्composed of radiance/light
तेजोमयम्:
गुरुम्the Guru (supreme teacher)
गुरुम्:

Brahma (within Suta’s narration to the sages of Naimisharanya)