Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

ईशानकल्पवृत्तान्तः तथा लैङ्गपुराणस्य संक्षेप-सूची

उत्पत्तिर्नन्दिनाम्ना तु देवदेवस्य शूलिनः पतिव्रतायाश्चाख्यानं पशुपाशविचारणा

utpattirnandināmnā tu devadevasya śūlinaḥ pativratāyāścākhyānaṃ paśupāśavicāraṇā

ഇവിടെ ദേവദേവനായ ശൂലിനന്റെ നന്ദി എന്ന ഗണത്തിന്റെ ഉദ്ഭവം വർണ്ണിക്കുന്നു. കൂടാതെ പതിവ്രതയുടെ പാവനാഖ്യാനവും, പശു-പാശ വിചാരണയും—ബന്ധിതജീവനും ബന്ധനങ്ങളും സംബന്ധിച്ച തത്ത്വവും—പ്രസ്തുതമാണ്.

utpattiḥorigin, manifestation
utpattiḥ:
nandināmnāby the name Nandī
nandināmnā:
tuindeed/and
tu:
devadevasyaof the God of gods
devadevasya:
śūlinaḥof the Trident-bearing Lord (Śiva)
śūlinaḥ:
pativratāyāḥof the devoted chaste wife (pativratā)
pativratāyāḥ:
caand
ca:
ākhyānamnarrative, sacred account
ākhyānam:
paśuthe individual soul (bound being)
paśu:
pāśabondage, fetter
pāśa:
vicāraṇāinquiry, examination, discernment
vicāraṇā:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
N
Nandi

FAQs

It frames the chapter’s sacred themes: Nandī’s manifestation as Śiva’s foremost attendant and the doctrinal lens of paśu–pāśa inquiry, which underlies why the devotee approaches the Liṅga as Pati (the liberating Lord).

Śiva is identified as Devadeva and Śūlin—supreme sovereign and wielder of the trident—implying Pati-tattva: the transcendent Lord who governs and can sever pāśas (bondages) to free the paśu (soul).

The verse signals a Pāśupata-style discernment (vicāra) of paśu and pāśa—an inner contemplative practice that supports Liṅga-pūjā by focusing the worshipper on liberation from bondage through devotion to Pati (Śiva).