Next Verse

Shloka 1

Mahādeva’s Boon: Unwavering Bhakti, Tri-functional Cosmos, and the Supratiṣṭhā of Liṅga-Arcā

सूत उवाच अथोवाच महादेवः प्रीतो ऽहं सुरसत्तमौ पश्यतां मां महादेवं भयं सर्वं विमुच्यताम्

sūta uvāca athovāca mahādevaḥ prīto 'haṃ surasattamau paśyatāṃ māṃ mahādevaṃ bhayaṃ sarvaṃ vimucyatām

സൂതൻ പറഞ്ഞു—അപ്പോൾ പ്രസന്നനായ മഹാദേവൻ അരുളിച്ചെയ്തു—“ഹേ ദേവശ്രേഷ്ഠന്മാരേ, ഞാൻ തൃപ്തനാണ്. എന്നെ—മഹാദേവനെ—ദർശിക്കുവിൻ; എല്ലാ ഭയവും പൂർണ്ണമായി വിട്ടുകളയുവിൻ.”

सूत उवाचSūta said
सूत उवाच:
अथthen
अथ:
उवाचspoke
उवाच:
महादेवःMahādeva (Śiva, the Supreme Lord)
महादेवः:
प्रीतः अहम्I am pleased/gracious
प्रीतः अहम्:
सुरसत्तमौO two best among the devas (vocative dual)
सुरसत्तमौ:
पश्यताम्behold/see (imperative)
पश्यताम्:
माम्Me
माम्:
महादेवम्Mahādeva
महादेवम्:
भयम् सर्वम्all fear
भयम् सर्वम्:
विमुच्यताम्let it be released/abandoned completely
विमुच्यताम्:

Suta (narrator), quoting Mahadeva (Shiva)