Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

नापश्यदल्पमप्यस्य मूलं लिङ्गस्य सूकरः तावत्कालं गतो ह्यूर्ध्वम् अहमप्यरिसूदनः

nāpaśyadalpamapyasya mūlaṃ liṅgasya sūkaraḥ tāvatkālaṃ gato hyūrdhvam ahamapyarisūdanaḥ

സൂകരരൂപത്തിലുള്ള വിഷ്ണുവിന് ആ ലിംഗത്തിന്റെ മൂലത്തിന്റെ അല്പമെങ്കിലും ദർശനം ലഭിച്ചില്ല. അതേ കാലം ഞാൻ കൂടി—ഹേ അരിസൂദന—മേലോട്ടു പോയി.

na apaśyatdid not see
na apaśyat:
alpam apieven a little
alpam api:
asyaof this
asya:
mūlamroot/base
mūlam:
liṅgasyaof the Liṅga
liṅgasya:
sūkaraḥthe Boar (Viṣṇu in Varāha-form)
sūkaraḥ:
tāvat-kālamfor that same duration
tāvat-kālam:
gataḥwent
gataḥ:
hiindeed
hi:
ūrdhvamupward
ūrdhvam:
aham apiI also
aham api:
ari-sūdanaḥslayer of enemies (vocative/epithet used in address)
ari-sūdanaḥ:

Brahmā (within Sūta’s narration to the sages of Naimiṣāraṇya)

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma
L
Linga

FAQs

It establishes the Liṅga as anādi-ananta (without beginning or end), so worship is directed to Shiva as Pati beyond measurable form—cultivating surrender rather than egoic “conquest” of the divine.

Shiva-tattva is shown as immeasurable and transcendent: even the highest cosmic powers (Brahmā and Viṣṇu) cannot find the Liṅga’s root or summit, indicating the Absolute beyond pramāṇa (ordinary means of knowing).

The takeaway is Pāśupata-bhāva: humility and inward turning (antar-mukhatā). Rather than mere outward searching, the aspirant (paśu) loosens pāśa (bondage) through devotion, discernment, and Liṅga-upāsanā centered on Shiva as Pati.