ब्रह्मकृत-ईशानस्तवः तथा विश्वरूपदेवी-प्रकृतिरहस्योपदेशः
शृणुष्वैतत्परं गुह्यम् आदिसर्गे यथा तथा एवं यो वर्तते कल्पो विश्वरूपस्त्वसौ मतः
śṛṇuṣvaitatparaṃ guhyam ādisarge yathā tathā evaṃ yo vartate kalpo viśvarūpastvasau mataḥ
ഈ പരമ ഗൂഢ രഹസ്യം കേൾക്കുക—ആദിസൃഷ്ടിയിൽ എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നുവോ അതുപോലെ തന്നെയാണ് ഈ നിലവിലെ കല്പം പ്രവഹിക്കുന്നത്. അതിനാൽ ഈ കല്പം ‘വിശ്വരൂപം’ എന്നു കരുതപ്പെടുന്നു.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames creation as a repeating sacred pattern (kalpa) within the Lord’s all-form (Viśvarūpa), supporting Linga worship as aligning the devotee (paśu) with Pati’s cosmic order rather than mere worldly ritual.
By implying a universe-form (Viśvarūpa) that governs recurring creation, it points to Shiva as Pati: the transcendent yet immanent ground in whom cyclical manifestation appears without compromising the supreme, hidden (guhya) reality.
No single rite is named, but the verse supports Pāśupata-oriented contemplation: meditating on cyclical sarga and the Lord as Viśvarūpa to loosen pāśa (bondage) through right vision (jñāna) and disciplined practice.