Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अघोरस्य प्रादुर्भावः कुमारकचतुष्टयं च योगमार्गः

ततो वर्षसहस्रं तु योगतः परमेश्वरम् उपासित्वा महायोगं शिष्येभ्यः प्रददुः पुनः

tato varṣasahasraṃ tu yogataḥ parameśvaram upāsitvā mahāyogaṃ śiṣyebhyaḥ pradaduḥ punaḥ

അതിനുശേഷം അവർ യോഗമാർഗ്ഗത്തിൽ പരമേശ്വരനെ ആയിരം വർഷം ഉപാസിച്ചു; മഹായോഗം പ്രാപിച്ച് അതിനെ വീണ്ടും ശിഷ്യന്മാർക്ക് പകർന്നു നൽകി।

tataḥthereafter
tataḥ:
varṣa-sahasrama thousand years
varṣa-sahasram:
tuindeed
tu:
yogataḥby/through Yoga (yogic discipline)
yogataḥ:
parameśvaramthe Supreme Lord (Śiva as Pati)
parameśvaram:
upāsitvāhaving worshipped/served with devotion
upāsitvā:
mahā-yogamthe Great Yoga (Pāśupata-aligned liberating discipline)
mahā-yogam:
śiṣyebhyaḥto the disciples
śiṣyebhyaḥ:
pradaduḥthey bestowed/transmitted
pradaduḥ:
punaḥagain, once more (in succession/lineage).
punaḥ:

Suta Goswami (narrating the lineage and practice to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva (Parameshvara)

FAQs

It frames Shiva-upāsanā as yogic worship: disciplined inner devotion to Parameśvara that ripens into realizable Mahāyoga, which is then preserved through lineage for seekers devoted to the Linga and its meaning.

Shiva is presented as Parameśvara—the Pati, the supreme Lord—approached not merely by outer rites but by Yoga that removes pāśa (bondage) from the paśu (soul) through sustained upāsanā.

Long-term yogic upāsanā culminating in Mahāyoga, followed by guru-to-disciple transmission—characteristic of Pāśupata-oriented discipline and the safeguarding of liberating practice through ācārya lineage.