Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

रक्तकल्पे वामदेवदर्शनं चतुर्कुमारोत्पत्तिः

रक्तकुङ्कुमलिप्ताङ्गा रक्तभस्मानुलेपनाः ततो वर्षसहस्रान्ते ब्रह्मत्वे ऽध्यवसायिनः

raktakuṅkumaliptāṅgā raktabhasmānulepanāḥ tato varṣasahasrānte brahmatve 'dhyavasāyinaḥ

അവരുടെ ശരീരം ചുവന്ന കുങ്കുമം പുരട്ടിയതും ചുവന്ന ഭസ്മം അനുലേപനം ചെയ്തതുമായിരുന്നു. ഇങ്ങനെ അവർ ദൃഢനിശ്ചയത്തിൽ സ്ഥിരമായി നിന്നു; ആയിരം വർഷം പൂർത്തിയായപ്പോൾ ബ്രഹ്മത്വത്തിൽ പ്രതിഷ്ഠിതരായി—ശൈവാനുഷ്ഠാനത്തിലൂടെ പരമ പതി-പരായണാവസ്ഥ പ്രാപിച്ചു.

raktared
rakta:
kuṅkumasaffron/pigment
kuṅkuma:
liptāṅgāḥhaving limbs smeared/anointed
liptāṅgāḥ:
rakta-bhasmared sacred ash
rakta-bhasma:
anulepanāḥthose who apply as unguent/smearing
anulepanāḥ:
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
varṣa-sahasra-anteat the end of a thousand years
varṣa-sahasra-ante:
brahmatvein Brahmahood/the state of Brahman
brahmatve:
adhyavasāyinaḥresolute, firmly intent/committed
adhyavasāyinaḥ:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It highlights external Shaiva marks (bhasma and ritual anointing) as part of a long, disciplined vrata that supports inner orientation to Pati (Shiva), culminating in a liberative state described as Brahmahood.

Shiva-tattva is implied as the Supreme goal (Pati) toward which the practitioner becomes unwaveringly intent; the ‘Brahmahood’ attained is read as establishment in the Supreme reality through Shaiva sādhanā rather than mere ritual identity.

A Pashupata-style observance: sustained tapas with bodily anointing using sacred ash (bhasma) and ritual coloring (kuṅkuma), paired with firm resolve over an extended period (a thousand years as an idealized measure of endurance).