Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

दृष्ट्वा देवं प्रणम्यैवं प्रोवाचेदं कृताञ्जलिः भगवन् ब्राह्मणः कश्चिद् उपमन्युरितिश्रुतः

dṛṣṭvā devaṃ praṇamyaivaṃ provācedaṃ kṛtāñjaliḥ bhagavan brāhmaṇaḥ kaścid upamanyuritiśrutaḥ

ദേവനെ ദർശിച്ച് അദ്ദേഹം നമസ്കരിച്ചു, കൃതാഞ്ജലിയായി പറഞ്ഞു— “ഭഗവൻ! ഉപമന്യു എന്നൊരു ബ്രാഹ്മണൻ ശ്രുതി-പരമ്പരയിൽ പ്രസിദ്ധനാണെന്ന് കേട്ടിരിക്കുന്നു.”

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
देवंthe Deva (the Lord)
देवं:
प्रणम्यhaving bowed/prostrated
प्रणम्य:
एवम्thus
एवम्:
प्रोवाचspoke
प्रोवाच:
इदम्this
इदम्:
कृताञ्जलिःwith hands folded (in añjali)
कृताञ्जलिः:
भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
ब्राह्मणःa brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
कश्चित्a certain
कश्चित्:
उपमन्युःUpamanyu (name)
उपमन्युः:
इतिthus
इति:
श्रुतःheard of/renowned (as per tradition)
श्रुतः:

Suta Goswami (narrating an internal dialogue: an unnamed devotee/approacher addressing the Deva, i.e., Shiva)

S
Shiva
U
Upamanyu

FAQs

It foregrounds the Shaiva posture of approach—darśana, pranāma, and añjali—showing that Linga-oriented devotion begins with surrender of the pashu (individual soul) before Pati (Shiva).

Shiva is indicated as “Deva” and “Bhagavan,” the supreme Lord worthy of reverent salutation—implying Pati-tattva, the sovereign consciousness who receives the devotee’s submission and guides the soul beyond pāśa (bondage).

Pranāma with kṛtāñjali (añjali-mudrā) is highlighted—an essential preliminary of Shaiva pūjā and a bhakti-infused discipline that aligns the practitioner for higher Pāśupata-oriented sādhanā.