Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

दक्षयज्ञध्वंसः—वीरभद्रप्रेषणं, देवविष्ण्वोः पराजयः, पुनरनुग्रहः

त्रयस्त्रिंशत्सुरानेवं विनिहत्याप्रयत्नतः त्रयश् च त्रिशतं तेषां त्रिसाहस्रं च लीलया

trayastriṃśatsurānevaṃ vinihatyāprayatnataḥ trayaś ca triśataṃ teṣāṃ trisāhasraṃ ca līlayā

ഇങ്ങനെ യാതൊരു പ്രയത്നവുമില്ലാതെ മുപ്പത്തിമൂന്ന് ദേവന്മാരെ വധിച്ച്, ലീലാഭാവത്തിൽ അവരിൽ മൂന്നു നൂറ്റി മൂന്നിനെയും, പിന്നെ മൂന്നു ആയിരത്തിനെയും പോലും വീഴ്ത്തി।

trayastriṁśat-surānthe thirty-three Devas
trayastriṁśat-surān:
evamthus/in this manner
evam:
vinihatyahaving slain/defeated
vinihatya:
aprayatnataḥwithout effort, effortlessly
aprayatnataḥ:
trayaḥ ca triśatamthree hundred and three
trayaḥ ca triśatam:
teṣāmof them/among them
teṣām:
trisāhasramthree thousand
trisāhasram:
caand
ca:
līlayāas a sport, playfully
līlayā:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

D
Devas (Trayastriṁśat)

FAQs

It underscores that all divine powers (including the Trayastriṁśat Devas) are subordinate to the Supreme Pati; Linga worship centers on that highest reality rather than on limited cosmic offices.

By emphasizing “aprayatnataḥ” (effortlessness) and “līlayā” (divine sport), it points to Shiva-tattva as sovereign, unconstrained consciousness whose acts are spontaneous and not compelled by karma or limitation—Pati beyond pasha.

No specific puja-vidhi is stated; the takeaway aligns with Pashupata orientation: cultivate surrender (śaraṇāgati) to Pati, recognizing that liberation of the paśu depends on Shiva’s grace rather than mere exertion.