Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya

अतीतान्यप्यसंख्यानि ब्रह्माण्डानि ममाज्ञया / प्रवृत्तानि पदार्थौघैः सहितानि समन्ततः

atītānyapyasaṃkhyāni brahmāṇḍāni mamājñayā / pravṛttāni padārthaughaiḥ sahitāni samantataḥ

എന്റെ ആജ്ഞയാൽ അനന്തമായ ബ്രഹ്മാണ്ഡങ്ങൾ—പൂർവ്വയുഗങ്ങളിലേതും—പ്രകടമായി; അവ എല്ലാദിക്കിലും സൃഷ്ടിപദാർത്ഥങ്ങളുടെ പ്രളയധാരകളാൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു।

अतीतानिelapsed, past
अतीतानि:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootअतीत (कृदन्त/प्रातिपदिक; √इ (धातु) + अति-; भूतकृत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; भूतकालिक विशेषण (past/elapsed)
अपिalso, even
अपि:
सम्बन्धसूचक (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘also/even’
असंख्यानिinnumerable
असंख्यानि:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootअसंख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (innumerable)
ब्रह्माण्डानिcosmic eggs, universes
ब्रह्माण्डानि:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समासः—ब्रह्मणः अण्डम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः (cosmic egg)
ममof me, my
मम:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (genitive), एकवचन; सर्वनाम (my/of me)
आज्ञयाby (my) command
आज्ञया:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (instrumental), एकवचन
प्रवृत्तानिset in motion, proceeded
प्रवृत्तानि:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootप्रवृत्त (कृदन्त/प्रातिपदिक; √वृत् (धातु) + प्र-; क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘set in motion/occurred’
पदार्थौघैःwith masses of entities
पदार्थौघैः:
सहकारक/करण (Instrumental accompaniment)
TypeNoun
Rootपदार्थ + ओघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; समासः—पदार्थानाम् ओघः इति षष्ठी-तत्पुरुषः (stream/mass of entities)
सहितानिaccompanied, together with
सहितानि:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसहित (कृदन्त/प्रातिपदिक; √सह् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘accompanied/combined’
समन्ततःon all sides, everywhere
समन्ततः:
अधिकरण (Adverbial locus)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb) ‘on all sides’

Lord Kurma (Vishnu) speaking as the Supreme Ishvara

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Brahmanda
I
Ishvara (Lord Kurma/Vishnu)

FAQs

It presents the Supreme as Ishvara whose mere command (ājñā) governs manifestation: the universes arise and operate not independently, but under a single transcendent ruler—implying the ultimate Self as the sovereign ground of all becoming.

No technique is stated directly, but the verse supports Ishvara-dhyāna central to Purāṇic Yoga: contemplation of the Lord as the cosmic ordainer (niyantṛ), which stabilizes the mind by seeing all phenomena (padārthas) as proceeding from one divine governance.

By attributing cosmic creation to one Ishvara speaking as Lord Kurma, it aligns with the Kurma Purana’s synthetic theology: the supreme divine authority behind creation is one, honored through Shaiva-Vaishnava unity rather than sectarian division.