Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya

गन्धर्वा गरुडा ऋक्षाः सिद्धाः साध्याश्चचारणाः / यक्षरक्षः पिशाचाश्च स्थिताः शास्त्रे स्वयंभुवः

gandharvā garuḍā ṛkṣāḥ siddhāḥ sādhyāścacāraṇāḥ / yakṣarakṣaḥ piśācāśca sthitāḥ śāstre svayaṃbhuvaḥ

ഗന്ധർവ്വർ, ഗരുഡർ, ഋക്ഷർ, സിദ്ധർ, സാധ്യർ, ചാരണർ; അതുപോലെ യക്ഷർ, രാക്ഷസർ, പിശാചുകൾ—എല്ലാവരും സ്വയംഭൂവിന്റെ ശാസ്ത്രവിധിപ്രകാരം തത്തത് സ്ഥാനങ്ങളിൽ നിലകൊള്ളുന്നു।

गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
गरुडाःGaruḍas
गरुडाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ऋक्षाःbears/ṛkṣas
ऋक्षाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सिद्धाःSiddhas
सिद्धाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
साध्याःSādhyas
साध्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/particle)
चारणाःCāraṇas
चारणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
यक्षाःYakṣas
यक्षाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
रक्षःRākṣasas/demons
रक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (collective; often used for ‘Rākṣasas’)
पिशाचाःPiśācas
पिशाचाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/particle)
स्थिताःare established/are situated
स्थिताः:
Kriya (क्रिया/स्थितिः)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्रियासमानाधिकरण (predicate participle)
शास्त्रेin the scripture/ordinance
शास्त्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्वयंभुवःthe Self-born (Brahmā)
स्वयंभुवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वयंभू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (epithet; ‘the Self-born’)

Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s cosmological-dharmic account as taught in the tradition

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Svayambhu (Brahma)
G
Gandharvas
G
Garudas
S
Siddhas
S
Sadhyas
C
Charanas
Y
Yakshas
R
Rakshasas
P
Pishachas

FAQs

Indirectly: it presents an ordered cosmos where each class of beings has a fixed station under divine ordinance, implying a higher regulating principle beyond individual forms—consistent with the Purana’s view that the Supreme governs manifestation through śāstra and cosmic law.

No specific practice is taught in this verse; it provides the cosmological backdrop that later supports yogic discipline—Yoga is framed as aligning oneself with the divinely established order (dharma) rather than opposing it.

By emphasizing a single cosmic ordinance establishing all beings, the verse supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the world-order is ultimately one, even when expressed through Shaiva and Vaishnava theological languages elsewhere in the text.