Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
तेषां प्रवृत्तिविन्यस्तचेतसामथ शूलधृक् / ख्यापयन् स महादोषं ययौ दारुवनं हरः
teṣāṃ pravṛttivinyastacetasāmatha śūladhṛk / khyāpayan sa mahādoṣaṃ yayau dāruvanaṃ haraḥ
അവരുടെ ചിത്തം പ്രവൃത്തി-കർമ്മങ്ങളിൽ മാത്രം പതിഞ്ഞിരിക്കുന്നതു കണ്ടപ്പോൾ, ശൂലധാരിയായ ഹരൻ (ശിവൻ) അവരുടെ മഹാദോഷം വെളിപ്പെടുത്തുവാൻ ദാരുവനത്തിലേക്ക് പോയി.
Narrator (Purāṇic narrator, traditionally Sūta conveying the account)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: raudra
It implies that fixation on external pravṛtti (mere outward action) obscures higher realization; Shiva’s purpose is to reveal the inner defect so the seeker turns toward inward knowledge and disciplined yoga leading to Self-realization.
The verse points indirectly to the need for inner orientation—moving from outward ritual-obsession to yogic introspection, restraint, and devotion to the Lord (a Pāśupata-leaning corrective emphasized across the Kurma Purana’s Shaiva teaching sections).
By portraying Shiva as a compassionate teacher who corrects spiritual error, it supports the Kurma Purana’s broader synthesis: the same supreme divinity guides beings through different forms (Shiva/Vishnu) toward one liberating truth, not mere sectarian rivalry.