Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest

Akṣaya-Karma Doctrine

अन्यच्च देवदेवस्य स्थानं शंभोर्महात्मनः / केदारमिति विख्यातं सिद्धानामालयं शुभम्

anyacca devadevasya sthānaṃ śaṃbhormahātmanaḥ / kedāramiti vikhyātaṃ siddhānāmālayaṃ śubham

കൂടാതെ, ദേവദേവനായ മഹാത്മ ശംഭുവിന്റെ ഒരു പുണ്യസ്ഥലം ഉണ്ട്; അത് ‘കേദാരം’ എന്നു പ്രസിദ്ധം—സിദ്ധന്മാരുടെ ശുഭ ആലയം।

अन्यत्another (thing)
अन्यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘अन्यत्’ (another [thing])
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
देव-देवस्यof the god of gods
देव-देवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; तत्पुरुष-समास (deva of devas)
स्थानम्place; shrine
स्थानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शंभोःof Śambhu
शंभोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of शंभोः)
केदारम्Kedāra
केदारम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकेदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
इतिthus; called
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
विख्यातम्well-known
विख्यातम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-ख्यात (कृदन्त; √ख्या, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि-विशेषण (well-known)
सिद्धानाम्of the Siddhas
सिद्धानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
आलयम्abode
आलयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of आलयम्/स्थानम्)

Traditional narration (Purāṇic speaker addressing the listener; commonly framed as Sūta/Vyāsa-style narration within the Kurma Purana’s tirtha-mahātmya context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva
S
Shambhu
K
Kedara
S
Siddhas

FAQs

Indirectly: by presenting Kedāra as Śambhu’s sacred seat and a Siddha-abode, the verse points to realization (siddhi) as proximity to the divine—suggesting liberation arises where devotion and perfected insight converge, a hallmark of the Kurma Purana’s integrative theology.

The verse itself names Siddhas and a sanctified ‘sthāna’, implying a yogic landscape: tīrtha-sevā, mantra-japa, and tapas performed in Kedāra are understood to support Pāśupata-oriented discipline—purification, restraint, and contemplation leading toward siddhi and devotion to Śiva.

By embedding Śiva’s Kedāra within the Kurma Purana’s broader Vishnu-narrated sacred geography, the text normalizes reverence for Śiva in a Vaiṣṇava Purāṇa framework—reflecting a non-sectarian synthesis where honoring Śiva’s abode aligns with dharma and the Purāṇic unity of divine functions.