Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Incarnations of Mahādeva in Kali-yuga (Vaivasvata Manvantara) and the Nakulīśa Horizon

कुर्वन्ति चावताराणि ब्राह्मणानां हिताय हि / योगेश्वराणामादेशाद् वेदसंस्थापनाय वै

kurvanti cāvatārāṇi brāhmaṇānāṃ hitāya hi / yogeśvarāṇāmādeśād vedasaṃsthāpanāya vai

അവർ ബ്രാഹ്മണരുടെ ഹിതത്തിനായി അവതാരങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നു; യോഗേശ്വരന്മാരുടെ ആജ്ഞപ്രകാരം വേദങ്ങളുടെ പുനഃസ്ഥാപനത്തിനായും അവർ അവതരിക്കുന്നു.

kurvantithey do/perform
kurvanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
avatārāṇiincarnations/descents
avatārāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootavatāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
brāhmaṇānāmof Brahmins
brāhmaṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
hitāyafor the welfare
hitāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (हित-शब्दः प्रायः नपुं), चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन; प्रयोजनार्थ (for the sake of)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतौ-अव्यय (particle: indeed/for)
yogeśvarāṇāmof the lords of yoga
yogeśvarāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyoga-īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (yoga + īśvara)
ādeśātfrom the command
ādeśāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootādeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन
veda-saṃsthāpanāyafor the re-establishment of the Veda
veda-saṃsthāpanāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootveda-saṃsthāpana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (veda + saṃsthāpana)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle: indeed)

Lord Kūrma (Vishnu) (contextual attribution within the Kurma Purana’s didactic narration)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brāhmaṇas
Y
Yogeśvaras
V
Vedas
A
Avatāra (divine incarnation)

FAQs

Indirectly, it presents the Supreme as freely assuming avatāras to uphold dharma—suggesting a transcendent reality that can also manifest within the world for cosmic order.

The verse emphasizes yogic authority (yogeśvara-ādeśa): realized masters of yoga serve as custodians of dharma, whose guidance supports the restoration of Vedic discipline and right practice.

By grounding avatāra activity in the command of “yogeśvaras,” it aligns with the Purana’s synthetic tone where divine governance and yogic lordship function harmoniously—supporting a non-sectarian, dharma-centered unity.