Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Incarnations of Mahādeva in Kali-yuga (Vaivasvata Manvantara) and the Nakulīśa Horizon

वैवस्वते ऽन्तरे शंभोरवतारास्त्रिशूलिनः / अष्टाविंशतिराख्याता ह्यन्ते कलियुगे प्रभोः / तीर्थे कायावतारे स्याद् देवेशो नकुलीश्वरः

vaivasvate 'ntare śaṃbhoravatārāstriśūlinaḥ / aṣṭāviṃśatirākhyātā hyante kaliyuge prabhoḥ / tīrthe kāyāvatāre syād deveśo nakulīśvaraḥ

വൈവസ്വത മന്വന്തരത്തിൽ ത്രിശൂലധാരിയായ ശംഭു പ്രഭുവിന്റെ അവതാരങ്ങൾ ഇരുപത്തെട്ട് എന്നു പ്രസിദ്ധമാണ്. കലിയുഗാന്ത്യത്തിൽ ഒരു പുണ്യതീർത്ഥത്തിൽ ദേവേശ്വരൻ ദേഹാവതാരമായി നകുലീശ്വരനായി പ്രത്യക്ഷപ്പെടും.

vaivasvatein (the period of) Vaivasvata
vaivasvate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootvaivasvata (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (in Vaivasvata [Manvantara])
antareduring / within
antare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘अन्तरे’ = within/during
śaṃbhoḥof Śambhu (Śiva)
śaṃbhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
avatārāḥincarnations / descents
avatārāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootavatāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Plural)
triśūlinaḥtrident-bearers
triśūlinaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottriśūlin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः: त्रि + शूलिन् (three-tridented / trident-bearers)
aṣṭāviṃśatiḥtwenty-eight
aṣṭāviṃśatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaṣṭāviṃśati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समासः (numeral compound) = 28
ākhyātāis declared / is named
ākhyātā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā+khya (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (is declared/named)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), हेतौ/निश्चयार्थे (indeed/for)
anteat the end
ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘अन्ते’ = at the end
kaliyugein the Kali age
kaliyuge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkaliyuga (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः: कलि + युग (Kali age)
prabhoḥof the Lord
prabhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
tīrtheat a sacred ford/place
tīrthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
kāyāvatārein a bodily incarnation
kāyāvatāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāyāvatāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः: काय + अवतार (bodily incarnation)
syātwould be / should be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
deveśaḥDeveśa (Lord of gods)
deveśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeveśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: देव + ईश (lord of gods)
nakulīśvaraḥNakulīśvara (name)
nakulīśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnakulīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: नकुली + ईश्वर (Nakulīśvara; name)

Narrator in the Purāṇic discourse (traditionally Sūta/Ācārya voice conveying the account of the Kurma Purana’s teaching)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Ś
Śaṃbhu (Śiva)
T
Triśūlin (Trident-bearer Śiva)
V
Vaivasvata Manvantara
K
Kali-yuga
T
Tīrtha
N
Nakulīśvara

FAQs

It frames divine agency as manifesting through avatāras across cosmic time (manvantara and yuga), implying the Supreme reality can be approached both as transcendent and as immanent, embodied presence for the guidance of beings.

The verse itself does not list techniques, but by naming Nakulīśvara—associated in later Śaiva memory with Pāśupata currents—it points toward Pāśupata-oriented discipline where a realized teacher-form appears to re-establish sādhana and dharma near the yuga’s end.

Within the Kurma Purana’s synthetic theology, enumerating Śiva’s avatāras inside a Vaiṣṇava-framed Purāṇa supports complementarity: the same supreme dharma is upheld through different divine forms, with Śiva’s descents functioning as salvific guidance within the larger Purāṇic cosmos.