Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn

य इमां शृणुयान्नित्यं कथां पापप्रणाशिनीम् / भक्तः पापविशुद्धात्मा रुद्रसामीप्यमाप्नुयात्

ya imāṃ śṛṇuyānnityaṃ kathāṃ pāpapraṇāśinīm / bhaktaḥ pāpaviśuddhātmā rudrasāmīpyamāpnuyāt

ഭക്തിയോടെ നിത്യം ഈ പാപനാശിനിയായ പുണ്യകഥ ശ്രവിക്കുന്നവൻ, പാപശുദ്ധമായ അന്തഃകരണമുള്ള ഭക്തനായി രുദ്രൻ (ശിവൻ) സാന്നിധ്യം പ്രാപിക്കുന്നു.

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
imāmthis
imām:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण (pronominal adjective), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
śṛṇuyātshould listen
śṛṇuyāt:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
kathāmstory, discourse
kathām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
pāpa-praṇāśinīmsin-destroying
pāpa-praṇāśinīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + praṇāśinī (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'of sin' + 'destroying'), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कथाम् इति विशेषण
bhaktaḥdevotee
bhaktaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
pāpa-viśuddha-ātmāone whose soul is purified of sin
pāpa-viśuddha-ātmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + viśuddha (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (possessive: 'whose self is purified of sin'), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भक्तः इति विशेषण
rudra-sāmīpyamnearness to Rudra
rudra-sāmīpyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + sāmīpya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive: 'nearness of Rudra'), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
āpnuyātshould attain
āpnuyāt:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Sūta (narrator) conveying the phala-śruti to the sages (Śaunaka and others), within the Kurma Purana narration framework

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

R
Rudra
S
Shiva

FAQs

It presents the Ātman as capable of purification (pāpa-viśuddha) through sustained śravaṇa and bhakti, implying that spiritual proximity to Rudra is reached by inner transformation rather than mere external ritual.

The verse emphasizes śravaṇa (devotional listening) as a daily sādhana that purifies the mind-heart (antaḥkaraṇa-śuddhi), a foundational step that supports higher disciplines associated with Pāśupata-oriented practice and dhyāna.

Within the Kurma Purana’s synthetic theology, the narrative voice (rooted in the Kurma/Vaiṣṇava Purāṇic stream) nonetheless frames the highest fruit as Rudra-sāmīpya, reflecting the text’s Shaiva–Vaishnava harmony where devotion leads to Śiva’s grace without sectarian exclusion.