Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyāya 25 — Liṅga-māhātmya (The Chapter on the Liṅga): Hari’s Śiva-Worship and the Fiery Pillar Theophany

काश्चिदागत्य कृष्णस्य समीपं काममोहिताः / चुचुम्बुर्वदनाम्भोजं हरेर्मुग्धमृगेक्षणाः

kāścidāgatya kṛṣṇasya samīpaṃ kāmamohitāḥ / cucumburvadanāmbhojaṃ harermugdhamṛgekṣaṇāḥ

ചില സ്ത്രീകൾ കാമമോഹിതരായി കൃഷ്ണന്റെ സമീപം വന്ന്, മൃഗനയനികളായ മുഗ്ധർ ഹരിയുടെ താമരമുഖം ചുംബിച്ചു।

kāścitsome (women)
kāścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
āgatyahaving come
āgatya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootā + gam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having come’
kṛṣṇasyaof Kṛṣṇa
kṛṣṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
samīpamnear/into the vicinity
samīpam:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamīpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); used adverbially ‘near’
kāma-mohitāḥbewildered by desire
kāma-mohitāḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāma (प्रातिपदिक) + mohita (कृदन्त from मुह् धातु)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘kāmena mohitāḥ’; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
cucumbuḥkissed
cucumbuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootcumb (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्, perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
vadana-ambhojamthe lotus-like face
vadana-ambhojam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvadana (प्रातिपदिक) + ambhoja (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘vadanam ambhojam iva’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
mugdha-mṛga-īkṣaṇāḥhaving innocent doe-like eyes
mugdha-mṛga-īkṣaṇāḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmugdha (प्रातिपदिक) + mṛga (प्रातिपदिक) + īkṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) ‘mugdhāni mṛgasadṛśāni īkṣaṇāni yāsām’; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)

Purāṇic narrator (Sūta-style narration) describing events; not a direct speech by Kurma

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: karuna

K
Krishna
H
Hari

FAQs

Indirectly, it contrasts the soul’s true purity with kāma-moha (delusion by desire): the Atman is untouched, while embodied beings become captivated by sense-driven attraction, even when the object is the Divine.

The verse implies the need for indriya-nigraha (sense-restraint) and vairāgya (dispassion). In the Kurma Purana’s broader yogic ethic—also echoed in Pāśupata-oriented discipline—desire (kāma) is treated as a primary veil over steady contemplation.

By naming Kṛṣṇa as “Hari,” it places the episode within the Purāṇa’s broader theistic frame where sectarian boundaries soften: Hari (Viṣṇu) is revered while the text elsewhere affirms Shiva–Viṣṇu unity as complementary expressions of the Supreme.