Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Madhu–Kaiṭabha, Nārāyaṇa’s Yoga-Nidrā, Rudra’s Manifestation, and the Aṣṭamūrti–Trimūrti Teaching

स त्वं ममाग्रजः पुत्रः सृष्टिहेतोर्विनिर्मितः / ममैव दक्षिणादङ्गाद् वामाङ्गात् पुरुषोत्तमः

sa tvaṃ mamāgrajaḥ putraḥ sṛṣṭihetorvinirmitaḥ / mamaiva dakṣiṇādaṅgād vāmāṅgāt puruṣottamaḥ

നീ തന്നെയാണ് എന്റെ അഗ്രജ പുത്രൻ, സൃഷ്ടിയുടെ ഹേതുവിനായി നിർമ്മിതൻ. എന്റെ തന്നെ ദേഹത്തിന്റെ വലതംഗത്തിലും ഇടതംഗത്തിലും നിന്ന്, ഹേ പുരുഷോത്തമ, നീ ഉദ്ഭവിച്ചു।

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSecond person pronoun; Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
agrajaḥelder brother
agrajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootagraja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); compound: अग्र + ज (born earlier)
putraḥson
putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sṛṣṭi-hetoḥof the cause of creation
sṛṣṭi-hetoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक) + hetu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); ‘cause of creation’
vinirmitaḥfashioned, produced
vinirmitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-nir-mā (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mamaof me
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
evaindeed, alone
eva:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
dakṣiṇātfrom the right (side)
dakṣiṇāt:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) used substantively; Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
aṅgātfrom the limb
aṅgāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
vāmātfrom the left (side)
vāmāt:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootvāma (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) used substantively; Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
aṅgātfrom the limb
aṅgāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
puruṣottamaḥthe Supreme Person
puruṣottamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘best of persons’

A creator-figure (Prajāpati/Brahmā in the creation narrative) addressing a progeny/emanation within the sṛṣṭi context

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

P
Puruṣottama

FAQs

By calling the addressed one “Puruṣottama” while also describing emergence from the divine body, the verse frames creation as an emanative act: the Supreme remains transcendent yet appears as progeny for sustaining cosmic order.

No explicit practice is taught in this verse; its yogic implication is contemplative—meditating on the Supreme as both immanent (present as the source of beings) and transcendent (the “Puruṣottama”), a theme later systematized in Kurma Purana’s yoga-oriented teachings.

While neither name appears directly, the epithet “Puruṣottama” and the emanation-style cosmology support the Purana’s synthetic theology: the one Supreme is the inner source of creation, a framework compatible with Shaiva-Vaishnava unity emphasized across the text.