Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Madhu–Kaiṭabha, Nārāyaṇa’s Yoga-Nidrā, Rudra’s Manifestation, and the Aṣṭamūrti–Trimūrti Teaching

सर्वांस्तानश्रुजान् दृष्ट्वा ब्रह्मात्मानमनिन्दन / जहौ प्राणांश्च भगवान् क्रोधाविष्टः प्रजापतिः

sarvāṃstānaśrujān dṛṣṭvā brahmātmānamanindana / jahau prāṇāṃśca bhagavān krodhāviṣṭaḥ prajāpatiḥ

അശ്രുവിൽ നിന്നു ജനിച്ച അവരെല്ലാം കരയുന്നതു കണ്ടും, ലോകത്തിന്റെ നിന്ദാരഹിത ആത്മാവായ ബ്രഹ്മാവിനെ ദർശിച്ചും, ക്രോധാവേശത്തിലായ ഭഗവാൻ പ്രജാപതി (ദക്ഷൻ) പ്രാണങ്ങൾ ഉപേക്ഷിച്ചു.

सर्वान्all
सर्वान्:
कर्म (Object; qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण
तान्them
तान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; सर्वनाम-रूप
अश्रुजान्born of tears
अश्रुजान्:
विशेषण (Adjectival to तान्)
TypeAdjective
Rootअश्रु (प्रातिपदिक) + ज (कृदन्त-प्रातिपदिक; जन् धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (अश्रुभ्यः जाताः = born from tears)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अनिन्दनO blameless one
अनिन्दन:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootअ-निन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; नञ्-समास (निन्दन-रहित = blameless)
जहौabandoned / gave up
जहौ:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
प्राणान्life-breaths
प्राणान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
भगवान्the Lord
भगवान्:
कर्ता (Karta; apposition to ब्रह्मा)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
क्रोधाविष्टःpossessed by anger
क्रोधाविष्टः:
विशेषण (Adjectival to ब्रह्मा/भगवान्)
TypeAdjective
Rootक्रोध (प्रातिपदिक) + आविष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (क्रोधेन आविष्टः)
प्रजापतिःLord of creatures (Prajāpati)
प्रजापतिः:
कर्ता (Karta; apposition)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (प्रजानां पतिः)

Sūta (Purāṇic narrator) describing the Dakṣa episode

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

B
Brahmā
P
Prajāpati (Dakṣa)
P
Prāṇa (life-breaths)

FAQs

By calling Brahmā “brahmātmānam anindanam,” the verse hints that the cosmic order is grounded in a blameless Self-principle; yet Dakṣa’s anger shows how ego and krodha veil that higher vision.

No technique is directly taught in this line, but it implicitly contrasts uncontrolled krodha with the Kurma Purana’s yogic ideal—restraint (dama), inner composure, and devotion aligned with Pāśupata-oriented discipline.

Indirectly: the Dakṣa episode is a classic Purāṇic setting where sectarian pride collapses; the Kurma Purana’s broader teaching harmonizes divine powers, urging devotion and humility rather than rivalry.