Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Bhārgava’s Resolve after His Father’s Slaying

Parashurama’s Vow against the Kshatriyas

क्षत्रक्षेत्रेषु भूयश्च क्षत्रमुत्पादितं द्विजैः / निजघान पुनर्भूमौ राज्ञ शतसहस्रशः

kṣatrakṣetreṣu bhūyaśca kṣatramutpāditaṃ dvijaiḥ / nijaghāna punarbhūmau rājña śatasahasraśaḥ

ക്ഷത്രക്ഷേത്രങ്ങളിൽ ദ്വിജന്മാർ വീണ്ടും ക്ഷത്രിയരെ ഉത്പാദിപ്പിച്ചു; അപ്പോൾ അവൻ ഭൂമിയിൽ വീണ്ടും ലക്ഷക്കണക്കിന് രാജാക്കളെ വധിച്ചു।

क्षत्रक्षेत्रेषुin the kshatriya-lands/fields
क्षत्रक्षेत्रेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षत्र + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षत्रस्य क्षेत्राणि)
भूयःagain
भूयः:
Sambandha (सम्बन्ध/temporal)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formपुनरर्थक अव्यय (again)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
क्षत्रम्kshatriya power/class
क्षत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्मरूपेण (उत्पादितम्)
उत्पादितम्produced/raised up
उत्पादितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-√पद्/उत्पाद् (धातु)
Formकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (क्षत्रम्)
द्विजैःby the brahmins (twice-born)
द्विजैः:
Kartr-karana (कर्ता/करण in passive)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
निजघानslew
निजघान:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/temporal)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरर्थक अव्यय (again)
भूमौon the earth
भूमौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
राज्ञःof kings
राज्ञः:
Sambandha (सम्बन्ध/possessive)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; ‘of kings’ (collective)
शतसहस्रशःby hundreds of thousands
शतसहस्रशः:
Sambandha (सम्बन्ध/quantifier)
TypeIndeclinable
Rootशत + सहस्र + शस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपरिमाणवाचक अव्यय (in hundreds and thousands; distributive -śas)