Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
राम उवाच पितस्तव प्रभावेण तपसो ऽतिदुरासदः / कार्त्तवीर्यो हतो युद्धे समुत्रबलवाहनः
rāma uvāca pitastava prabhāveṇa tapaso 'tidurāsadaḥ / kārttavīryo hato yuddhe samutrabalavāhanaḥ
രാമൻ പറഞ്ഞു—“പിതാവേ! നിന്റെ തപസ്സിന്റെ പ്രഭാവത്താൽ അത്യന്തം ദുരാസദനായ, മഹാസേനയും വാഹനബലവും ഉള്ള കാർത്തവീര്യൻ യുദ്ധത്തിൽ വധിക്കപ്പെട്ടു.”