Bhārgava Rāma at Māhiṣmatī: Narmadā-stuti and the Challenge to Kārttavīryārjuna
दिशस्तु सर्वाः सुभृशं हि तेजसा प्रजज्वलुर्मत्स्यपतिश्चकंपे / रामस्तु तस्याथ विलक्ष्य कम्पं बाणैश्चतुर्भिर्निजघान वाहान्
diśastu sarvāḥ subhṛśaṃ hi tejasā prajajvalurmatsyapatiścakaṃpe / rāmastu tasyātha vilakṣya kampaṃ bāṇaiścaturbhirnijaghāna vāhān
ആ തേജസ്സാൽ എല്ലാ ദിക്കുകളും അത്യന്തം ജ്വലിച്ചു; മത്സ്യപതിയും വിറച്ചു. അവന്റെ വിറയൽ കണ്ട രാമൻ നാല് അമ്പുകളാൽ അവന്റെ വാഹനങ്ങളെ വീഴ്ത്തി.