Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Agastyopadeśa: Viṣṇupada-stava-sādhanā and Paraśurāma’s Darśana of Hari

तेनैकजन्मोद्भवपङ्कभेदनप्रसक्तचित्ता भवतोंऽघ्रिपद्मे / तरन्ति चान्यानपि तारयन्ति हि भवौषधं नाम सुधा तवेश

tenaikajanmodbhavapaṅkabhedanaprasaktacittā bhavatoṃ'ghripadme / taranti cānyānapi tārayanti hi bhavauṣadhaṃ nāma sudhā taveśa

അതിനാൽ ഒരേ ജന്മത്തിൽ ഉദിച്ച പാപമെന്ന ചെളി ഭേദിക്കാൻ ആസക്തചിത്തരായി അവർ നിന്റെ പാദപദ്മത്തിൽ ലീനരാകുന്നു; അവർ സ്വയം കടന്ന് മറ്റുള്ളവരെയും കടത്തുന്നു, ഹേ ഈശാ, നിന്റെ നാമം തന്നെയാണ് ഭവരോഗത്തിനുള്ള ഔഷധം, അമൃതം.

tenaby that (means)
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Neuter/Masculine, Instrumental (तृतीया), Singular
eka-janma-udbhava-paṅka-bhedana-prasakta-cittāḥwhose minds are attached to breaking the mire born of single birth (i.e., worldly impurity)
eka-janma-udbhava-paṅka-bhedana-prasakta-cittāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka + janma + udbhava + paṅka + bhedana + prasakta + citta (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) ‘yeṣāṃ cittam ...’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); internal tatpuruṣa chain: eka-janma (कर्मधारय/तत्पुरुष), janmodbhava (तत्पुरुष), udbhava-paṅka (तत्पुरुष), paṅka-bhedana (तत्पुरुष), bhedana-prasakta (तत्पुरुष)
bhavatoḥof you
bhavatoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormPronoun of respect, Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन) (epic/purāṇic usage)
aṅghri-padmein (your) lotus-feet
aṅghri-padme:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṅghri + padma (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘aṅghryoḥ padme’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular
taranticross over
taranti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottṝ (धातु)
FormLaṭ (Present), Parasmaipada, 3rd person, Plural
caand
ca:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
anyānothers
anyān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Plural
apialso
api:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
tārayanticause to cross, deliver
tārayanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottṝ (धातु)
FormLaṭ (Present), Parasmaipada, 3rd person, Plural; Causative (णिच्) stem: tārayati
hiindeed, for
hi:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), reason/emphasis
bhava-auṣadhammedicine for worldly existence
bhava-auṣadham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhava + auṣadha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ‘bhavasya auṣadham’; Neuter, Accusative, Singular
nāmacalled, namely
nāma:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormParticle (निपात) indicating naming/indeed
sudhānectar
sudhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsudhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Genitive (षष्ठी), Singular
īśaO Lord
īśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular