Devanagari scriptअजं पुराणम् अजरं सनातनं यम् इन्द्रियातिगम् अगोचरं द्विजाः अवेक्ष्य चेमां परमेष्ठिसाम्यतां प्रयान्त्य् अनावृत्तिगतिं मनीषिणः
Translationഇത് പുരാണോക്തമായ പവിത്രവചനം; പരമധർമ്മവും മോക്ഷവും നൽകുന്നതാണ്. ശ്രദ്ദയോടെ വായിച്ചും കേട്ടും ചെയ്യുന്നവരുടെ പുണ്യം നിത്യം വർധിക്കുന്നു.
Word by Wordindriya-atigambeyond the senses agocaramnot an object of perception dvijāḥtwice-born (Brahmins) avekṣyahaving beheld/considered parameṣṭhi-sāmyatāmequality with Parameṣṭhin (Brahmā) anāvṛtti-gatimthe non-returning state 
SpeakerContinuation of instruction addressed to ‘dvijāḥ’ (twice-born); speaker not explicitly named in this verse segment.