Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Viśvarūpa’s Death, Vṛtrāsura’s Manifestation, and the Devas’ Surrender to Nārāyaṇa

स्वयं नि:श्रेयसं विद्वान् न वक्त्यज्ञाय कर्म हि । न राति रोगिणोऽपथ्यं वाञ्छतोऽपि भिषक्तम: ॥ ५० ॥

svayaṁ niḥśreyasaṁ vidvān na vakty ajñāya karma hi na rāti rogiṇo ’pathyaṁ vāñchato ’pi bhiṣaktamaḥ

ഭക്തിവിജ്ഞാനത്തിൽ പൂർണ്ണസിദ്ധനായ ശുദ്ധഭക്തൻ പരമശ്രേയസ്സിനെ അറിഞ്ഞുകൊണ്ട്, അജ്ഞനെ ഭോഗത്തിനായി ഫലപ്രദമായ കർമങ്ങളിൽ ഏർപ്പെടാൻ ഉപദേശിക്കുകയില്ല; അതിൽ സഹായിക്കുകയും ചെയ്യുകയില്ല. അവൻ പരിചയസമ്പന്നനായ വൈദ്യനെപ്പോലെ—രോഗി ആഗ്രഹിച്ചാലും ഹാനികരമായ ആഹാരം നൽകില്ല।

स्वयम्by himself
स्वयम्:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; manner adverb
नि:श्रेयसम्the highest good
नि:श्रेयसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनि:श्रेयस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
विद्वान्a wise man
विद्वान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्वस् (कृदन्त; √विद् (धातु) + क्वसुँ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; perfect active participle (क्वसु)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
वक्तिspeaks/tells
वक्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अज्ञायto an ignorant person
अज्ञाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; dative of recipient
कर्म(that) act / (ritual) action
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
हिindeed / for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; emphasis/causal particle
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
रातिgives
राति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√रा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
रोगिणःto a sick person
रोगिणः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; dative (recipient)
अपथ्यम्unwholesome (food/thing)
अपथ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअपथ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वाञ्छतःof (him) desiring
वाञ्छतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootवाञ्छत् (कृदन्त; √वाञ्छ् (धातु) + शतृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; present participle used as genitive qualifier
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात; concessive ‘even if’
भिषक्तमःthe best physician
भिषक्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभिषज् (प्रातिपदिक) + तमप् (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; superlative (तम)

Here is the difference between the benedictions awarded by the demigods and those awarded by the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu. Devotees of the demigods ask for benedictions simply for sense gratification, and therefore they have been described in Bhagavad-gītā (7.20) as bereft of intelligence.

FAQs

This verse says a truly wise person will not push an ignorant person toward binding fruitive work; guidance should lead toward the highest welfare (niḥśreyasa), not deeper entanglement.

Because both aim at real welfare: as a good doctor refuses harmful food even if requested, a genuine teacher refuses to endorse actions that worsen bondage and suffering.

Seek counsel that reduces harmful habits and attachments, and when advising others, don’t enable choices that increase suffering—offer guidance that supports long-term spiritual and ethical well-being.