Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts

नाध्यगच्छद्‌व्रतच्छिद्रं तत्परोऽथ महीपते । चिन्तां तीव्रां गत: शक्र: केन मे स्याच्छिवं त्विह ॥ ५९ ॥

nādhyagacchad vrata-cchidraṁ tat-paro ’tha mahī-pate cintāṁ tīvrāṁ gataḥ śakraḥ kena me syāc chivaṁ tv iha

ഹേ മഹീപതേ! വ്രതത്തിൽ ഒരു പിഴവും കണ്ടെത്താനാകാതെ ശക്രനായ ഇന്ദ്രൻ കടുത്ത ആശങ്കയിൽ ആകപ്പെട്ടു; “ഇവിടെ എനിക്ക് ശുഭം എങ്ങനെ ലഭിക്കും?” എന്നു ചിന്തിച്ചു.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
अध्यगच्छत्he found/obtained
अध्यगच्छत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि+गम् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
व्रतच्छिद्रम्a flaw in the vow
व्रतच्छिद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक) + छिद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
तत्परःintent on that
तत्परः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; विशेषण (of Śakra): ‘intent on that’
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्योपपत्ति)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
महीपतेO king
महीपते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/Vocative); एकवचन; तत्पुरुष: ‘lord of earth’
चिन्ताम्anxiety
चिन्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचिन्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
तीव्राम्intense
तीव्राम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; विशेषण (of चिन्ता)
गतःhaving fallen into
गतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; ‘having gone/entered (a state)’
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
केनby what means?
केन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन; प्रश्नवाचक
मेfor me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (enclitic); ‘of me/for me’
स्यात्might be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
शिवम्good; welfare
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc); एकवचन; फल/कल्याणार्थे (auspicious good)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्योपपत्ति)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (but/indeed)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशार्थक (here/in this matter)
I
Indra (Śakra)
D
Diti

FAQs

This verse highlights that when a vow is carefully observed without any ‘vrata-chidra’ (weak point), even powerful opponents cannot easily undermine it—showing the protective power of disciplined dharma.

Indra feared the consequences of Diti’s successful vow and searched for a loophole to protect himself, but finding none, he became intensely worried about how his welfare could be secured.

Consistency in one’s spiritual commitments—daily sādhana, integrity, and disciplined habits—removes “weak links,” making one steady and less vulnerable to distractions or external pressures.