Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Arjuna Marries Subhadrā; Kṛṣṇa Honors Two Devotees in Mithilā (Śrutadeva and Bahulāśva)

स्वानुग्रहाय सम्प्राप्तं मन्वानौ तं जगद्गुरुम् । मैथिल: श्रुतदेवश्च पादयो: पेततु: प्रभो: ॥ २४ ॥

svānugrahāya samprāptaṁ manvānau taṁ jagad-gurum maithilaḥ śrutadevaś ca pādayoḥ petatuḥ prabhoḥ

മൈഥിലരാജാവും ശ്രുതദേവനും ‘ജഗദ്ഗുരു പ്രഭു എനിക്കു കൃപ കാണിക്കാനാണ് വന്നത്’ എന്നു കരുതി പ്രഭുവിന്റെ പാദങ്ങളിൽ വീണു നമസ്കരിച്ചു.

sva-anugrahāyafor (their) own grace/favor
sva-anugrahāya:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + anugraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (svasya anugrahāya)
samprāptamarrived, come
samprāptam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamprāpta (कृदन्त; sam-√āp)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying taṃ jagad-gurum)
manvānauconsidering (thinking)
manvānau:
Kriya (क्रिया/Participial action)
TypeVerb
Rootman (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्तः (present middle participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; आत्मनेपदी—“मन्वानौ” (thinking/considering)
tamhim
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
jagad-gurumthe teacher of the world
jagad-gurum:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (jagataḥ guruṃ)
maithilaḥMaithila (the king of Mithilā)
maithilaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmaithila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; जनपद-विशेषणात् जातिवाचकः (a man of Mithilā)
śrutadevaḥŚrutadeva
śrutadevaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśrutadeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
pādayoḥat the feet
pādayoḥ:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), द्विवचन
petatuḥthey fell down
petatuḥ:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootpat (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपदम्
prabhoḥof the Lord
prabhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
Ś
Śrī Kṛṣṇa
B
Bahulāśva (King of Mithilā)
Ś
Śrutadeva

FAQs

This verse shows that devotees recognize Kṛṣṇa’s arrival itself as His mercy and respond with surrender—falling at His feet in humility and devotion.

They understood Kṛṣṇa to be jagad-guru, the Lord and supreme benefactor, and thus offered the natural etiquette of bhakti—full obeisance at His lotus feet.

Approach saints, scripture, and God with reverence rather than entitlement—cultivating gratitude and surrender as the doorway to spiritual growth.