Sukta 9
उदायुरुद् बलमुत् कृतमुत् कृत्यामुन्मनीषामुदिन्द्रियम्। आयुष्कृदायुष्पत्नी स्वधावन्तौ गोपा मे स्तं गोपायतं मा । आत्मसदौ मे स्तं मा हिंसिष्टम्
ud ā́yur ud bálam ut kṛtám ut kṛtyā́m un manīṣā́m ud índriyam | ā́yuṣkṛd ā́yuṣpatnī svadhā́vantau gopā́ me stam gopāyátam mā́ | ātma-sádau me stam mā́ hiṃsiṣṭam
Up rise my life, up rise my strength; up go the harm that is done, up go the witchcraft; up rise my thought, up rise my vigor. Ye twain, Life-maker and Life’s Consort, endowed with svadhā—be ye my guardians; guard ye me. Ye that abide within my self, be ye mine; do me no hurt.
എന്റെ ആയുസ്സ് ഉയർന്നു വരട്ടെ, എന്റെ ബലം ഉയർന്നു വരട്ടെ; ചെയ്ത ഹാനി ഉയർന്നു മാറിപ്പോകട്ടെ, കൃത്യാ (മന്ത്രജാലം/മാന്ത്രികപ്രയോഗം) ഉയർന്നു മാറിപ്പോകട്ടെ; എന്റെ മണീഷാ (ചിന്താശക്തി) ഉയർന്നു വരട്ടെ, എന്റെ ഇന്ദ്രിയബലം ഉയർന്നു വരട്ടെ. ആയുഷ്കൃത് (ആയുസ്സ് വരുത്തുന്നവൻ)യും ആയുഷ്പത്നീയും, സ്വധാവന്തൗ (സ്വധാ-ശക്തിയുള്ള) നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്റെ ഗോപാ (രക്ഷകർ) ആകുക; എന്നെ ഗോപായിക്കുക. ആത്മത്തിൽ വസിക്കുന്ന നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്റേതാകുക; എനിക്ക് ഹിംസ ചെയ്യരുത്.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Āyuṣkṛt and Āyuṣpatnī (paired life-powers); also anti-kṛtyā force
Chandas: Jagatī-like expansion (Atharvanic; not strictly regular)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From urgent mobilization (rise!) to confident expulsion (out with harm) to calm security under guardianship.","listener_experience":"Energized, protected, mentally clearer; sense of inner allies aligning.","intensity":6}