Previous Mantra

Mantra 8

Sukta 9

उदायुरुद् बलमुत् कृतमुत् कृत्यामुन्मनीषामुदिन्द्रियम्। आयुष्कृदायुष्पत्नी स्वधावन्तौ गोपा मे स्तं गोपायतं मा । आत्मसदौ मे स्तं मा हिंसिष्टम्

ud ā́yur ud bálam ut kṛtám ut kṛtyā́m un manīṣā́m ud índriyam | ā́yuṣkṛd ā́yuṣpatnī svadhā́vantau gopā́ me stam gopāyátam mā́ | ātma-sádau me stam mā́ hiṃsiṣṭam

Up rise my life, up rise my strength; up go the harm that is done, up go the witchcraft; up rise my thought, up rise my vigor. Ye twain, Life-maker and Life’s Consort, endowed with svadhā—be ye my guardians; guard ye me. Ye that abide within my self, be ye mine; do me no hurt.

എന്റെ ആയുസ്സ് ഉയർന്നു വരട്ടെ, എന്റെ ബലം ഉയർന്നു വരട്ടെ; ചെയ്ത ഹാനി ഉയർന്നു മാറിപ്പോകട്ടെ, കൃത്യാ (മന്ത്രജാലം/മാന്ത്രികപ്രയോഗം) ഉയർന്നു മാറിപ്പോകട്ടെ; എന്റെ മണീഷാ (ചിന്താശക്തി) ഉയർന്നു വരട്ടെ, എന്റെ ഇന്ദ്രിയബലം ഉയർന്നു വരട്ടെ. ആയുഷ്കൃത് (ആയുസ്സ് വരുത്തുന്നവൻ)യും ആയുഷ്പത്നീയും, സ്വധാവന്തൗ (സ്വധാ-ശക്തിയുള്ള) നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്റെ ഗോപാ (രക്ഷകർ) ആകുക; എന്നെ ഗോപായിക്കുക. ആത്മത്തിൽ വസിക്കുന്ന നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്റേതാകുക; എനിക്ക് ഹിംസ ചെയ്യരുത്.

उद्up, out, forth
उद्:
TypeIndeclinable
Rootउद् (उपसर्ग/अव्यय)
आयुःlife, lifespan
आयुः:
Kartā
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
उद्up, out
उद्:
TypeIndeclinable
Rootउद् (उपसर्ग/अव्यय)
बलम्strength
बलम्:
Kartā
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
उत्up, forth
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउत् (उपसर्ग/अव्यय)
कृतम्what is done; deed; (good) act
कृतम्:
Kartā
TypeParticiple (PPP) used as noun
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
उत्up, forth
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउत् (उपसर्ग/अव्यय)
कृत्याम्sorcery, harmful magic (witchcraft)
कृत्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृत्या (प्रातिपदिक)
उत्up, out
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउत् (उपसर्ग/अव्यय)
मनीषाम्thought, insight, intelligence
मनीषाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमनीषा (प्रातिपदिक)
उद्up, forth
उद्:
TypeIndeclinable
Rootउद् (उपसर्ग/अव्यय)
इन्द्रियम्vital power; sense-faculty; vigor
इन्द्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
आयुष्कृत्life-making; giver of life
आयुष्कृत्:
Kartā
TypeAdjective (agent-noun)
Rootआयुस् + कृ (धातु) → आयुष्कृत् (कृदन्त/समास)
आयुष्पत्नीhaving life as spouse; life’s consort (epithet)
आयुष्पत्नी:
Kartā
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootआयुस् + पत्नी (प्रातिपदिक; समास)
स्वधावन्तौendowed with svadhā (inherent power/ritual potency)
स्वधावन्तौ:
Kartā
TypeAdjective
Rootस्वधा + वन्त् (प्रातिपदिक)
गोपाःtwo protectors, guardians
गोपाः:
Kartā
TypeNoun
Rootगोपा (प्रातिपदिक)
मेof me, my
मे:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
स्तम्be (you two)
स्तम्:
TypeVerb
Rootअस् (धातु) → स्तम् (लोट्/आशीर्लिङ्-प्रयोगः; वैदिक)
गोपायतम्protect (you two), guard
गोपायतम्:
TypeVerb
Rootगोपाय (धातु; denominative from गोपा)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध)
आत्मसदौyou two who abide in/are seated in the self
आत्मसदौ:
Kartā
TypeNoun/Adjective (dual epithet)
Rootआत्मन् + सद (धातु/प्रातिपदिक) → आत्मसद (समास)
मेof me, my
मे:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
स्तम्be (you two)
स्तम्:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध)
हिंसिष्टम्harm (you two)
हिंसिष्टम्:
TypeVerb
Rootहिंस् (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Āyuṣkṛt and Āyuṣpatnī (paired life-powers); also anti-kṛtyā force

Chandas: Jagatī-like expansion (Atharvanic; not strictly regular)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From urgent mobilization (rise!) to confident expulsion (out with harm) to calm security under guardianship.","listener_experience":"Energized, protected, mentally clearer; sense of inner allies aligning.","intensity":6}