Sukta 138
महाँ इन्द्रो य ओजसा पर्जन्यो वृष्टिमाँ इव । स्तोमैर्वत्सस्य वावृधे
mahā́n índro yá ójasā parjányo vṛṣṭimā́n iva | stómair vatsásya vāvṛdhe
Great is Indra, who in might is like Parjanya rich in rain: by praises he hath waxed, as doth the calf.
മഹാനാണ് ഇന്ദ്രൻ—സ്വഓജസ്സാൽ (ശക്തിയാൽ) മഴസമ്പന്നനായ പർജന്യനെപ്പോലെ. സ്തോത്രങ്ങളാൽ അവൻ വർദ്ധിച്ചു, കാളക്കുട്ടി വളരുന്നതുപോലെ.
Rishi: RV-derived; likely Kāṇva lineage for parts of this cluster (see 20.138.3); exact r̥ṣi for 20.138.1 requires anukramaṇī confirmation.
Devata: Indra (with Parjanya as simile)
Chandas: Likely Anuṣṭubh/Triṣṭubh depending on RV original; requires scan.
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Awe at greatness → trust in nourishing power → quiet confidence in increase.","listener_experience":"Uplift and reassurance; sense of being supported by a mighty yet accessible benefactor.","intensity":5}