Sukta 93
सुदेवो असि वरुण यस्य ते सप्त सिन्धवः । अनुक्षरन्ति काकुदं सूर्यं सुषिरामिव
sudévo asi varuṇa yásya te saptá síndhavaḥ | anukṣáranti kākúdaṃ sū́ryaṃ suṣirā́m iva
A gracious God art thou, O Varuṇa, whose seven rivers flow in ordered course; they follow on the ridge, the Sun, as waters well-channelled.
ഹേ വരുണാ, നീ സുദേവൻ (കൃപാമയ ദേവൻ) ആകുന്നു; നിന്റെ ഏഴു സിന്ധുക്കൾ ക്രമബദ്ധമായി ഒഴുകുന്നു. അവ കാകുദം (ഉയർന്ന കര/മുകളമ്പലം) മേൽ സൂര്യനെ അനുഗമിക്കുന്നു—സുഷിരാ (നന്നായി ചാനലാക്കിയ) ജലധാരകളെപ്പോലെ.
Rishi: RV Varuṇa-hymnic tradition (as incorporated into AV 20).
Devata: Varuṇa (primary); associated cosmic elements (rivers, sun).
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Praise of Varuṇa’s benevolence → contemplation of sevenfold flow → settling into the sun-guided order.","listener_experience":"Quiet confidence: life can be guided; the mind feels ‘channeled’ and clear.","intensity":3}