Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 40

कन्यायां समानजातीयादपत्यमुत्पाद्य वाभिषिञ्चेत् ॥ कZ_०५.६.४० ॥

kanyāyāṃ samānajātīyād apatyam utpādya vābhiṣiñcet

അല്ലെങ്കിൽ രാജകുമാരിയുടെ ഗർഭത്തിൽ സമാനസ്ഥാനമുള്ള പുരുഷനാൽ സന്താനം ജനിപ്പിച്ച്, ആ (അവകാശിയെ) അഭിഷേകം/രാജാഭിഷേകം നടത്തിക്കൊടുക്കണം.

कन्यायाम्in/with a maiden (unmarried girl)
कन्यायाम्:
TypeNoun
Rootकन्या
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; सप्तमी (अधिकरण)
समानजातीयात्from a man of the same caste/stock (same social group)
समानजातीयात्:
TypeAdjective (used substantively)
Rootसमान-जातीय
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; पञ्चमी (अपादान) — ‘समानजातीय’ विशेषण, ‘(पुरुष) से’ अभिप्रेत
अपत्यम्offspring, child
अपत्यम्:
TypeNoun
Rootअपत्य
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (कर्म)
उत्पाद्यhaving produced/caused to be born
उत्पाद्य:
TypeVerb (Gerund)
Rootउत् + √पद्/√पाद् (उत्पादयति)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); परस्मैपदी-प्रयोगार्थ; ‘उत्पाद्य’ = ‘उत्पादयित्वा’
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक निपात
अभिषिञ्चेत्he should anoint (install by consecration)
अभिषिञ्चेत्:
TypeVerb
Rootअभि + √सिच्
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; एकवचन; लिङ्-लकार — विधि/आदेश
R
rājakanyā (royal daughter)
S
samānajātīya (equal-status male)

FAQs

A gap in male succession: it offers a lineage-preserving route to produce and enthrone a legitimate successor when only a royal daughter is available.