Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 4

एतावता भरणेनानास्पद्यत्वमकोपकं चैषां भवति ॥ कZ_०५.३.०४ ॥

etāvatā bharaṇenānāspadyatvam akopakaṃ caiṣāṃ bhavati

ഇത്രത്തോളം പരിപാലനത്തോടെ അവർ പ്രലോഭനത്തിന് വഴങ്ങുകയില്ല; കോപവും കാണിക്കുകയില്ല.

एतावताby this much; by this measure/extent
एतावता:
TypePronoun/Adjective
Rootएतावत्
Formसर्वनाम-विशेषण; तृतीया एकवचन (नपुंसकलिङ्गे/सामान्यतया ‘एतावत्’); ‘एतावता’ = ‘एतेन परिमाणेन/एतस्मिन् प्रमाणे’
भरणेनby maintenance; by providing support/provisions
भरणेन:
TypeNoun
Rootभरण
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया एकवचन; करण/हेतु-भावे
अनास्पद्यत्वम्unassailability; being not open to attack/approach
अनास्पद्यत्वम्:
TypeNoun (abstract)
Rootअनास्पद्यत्व
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; भाववाचक-तद्धितान्त (-त्व) ; नञ्-पूर्वक
अकोपकम्non-irritating; not provoking anger
अकोपकम्:
TypeAdjective
Rootअकोपक
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; नञ्-पूर्वक; विशेषणम् (भवति इत्यस्य कर्तृ/फल-रूपेण)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
एषाम्of these; for them
एषाम्:
TypePronoun
Rootएतद्
Formषष्ठी बहुवचन (पुं/नपुं); सम्बन्धे
भवतिarises; becomes; is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
Formलट् लकार; परस्मैपद; प्रथमपुरुष एकवचन

FAQs

A well-paid senior official is harder for rivals to 'approach' with bribes or recruitment; adequate pay is treated as a structural anti-corruption barrier.