Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 8

तेन पारशवः परिचारिकापुत्रश्च व्याख्यातौ ॥ कZ_०५.१.०८ ॥

tena pāraśavaḥ paricārikāputraś ca vyākhyātau

ഈ (രീതി)കൊണ്ട് പാരശവന്റെയും പരിചാരികയുടെ പുത്രന്റെയും കാര്യങ്ങളും വിശദീകരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു (അഥവാ അവർക്കും ഇതേവിധം).

तेनby that; thereby; with that (statement/criterion)
तेन:
TypePronoun
Rootतद्
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; तृतीया-एकवचन; नपुंसकलिङ्ग (instrumental singular: 'by/with that')
पारशवःthe Pāraśava (a person of the Pāraśava mixed class)
पारशवः:
TypeNoun
Rootपारशव
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
परिचारिका-पुत्रःthe son of a female attendant/maidservant
परिचारिका-पुत्रः:
TypeNoun
Rootपुत्र
Formसमासः: परिचारिकायाः पुत्रः; पुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्यय
व्याख्यातौhave been explained/defined
व्याख्यातौ:
TypeVerb
Rootवि-आ-ख्या
Formलिट् (परिप्रयोगे भूतार्थ/स्थित्यर्थ); प्रथमपुरुष; द्विवचन; आत्मनेपद (व्याख्यातौ = 'have been explained/defined')
P
pāraśava
P
paricārikāputra (attendant’s son)

FAQs

A rule-extension: the same operational procedure applies to additional categories without repeating details.