Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 58

शीघ्राभियाने त्वमित्राटविकानभ्यन्तरकोपे च न मित्रं विद्यते ॥ कZ_०८.१.५८ ॥

śīghrābhiyāne tv amitrāṭavikān abhyantara-kope ca na mitraṃ vidyate

വേഗത്തിലുള്ള ദൗത്യയാത്രയിലും, ശത്രു-പിന്തുണയുള്ള വന-ജനവിഭാഗങ്ങളുടെ ഭീഷണിയും ആഭ്യന്തര കലാപവും നേരിടുമ്പോഴും, യാഥാർത്ഥ്യത്തിൽ ആശ്രയിക്കാവുന്ന മിത്രൻ ഇല്ല.

शीघ्राभियानेin a rapid campaign / during a swift military expedition
शीघ्राभियाने:
TypeNoun
Rootअभि-या
Formनपुंसकलिङ्गे, एकवचने, सप्तमी (अधिकरण) ; शीघ्र + अभियाने (अभियान-शब्दः)
तुbut; however
तु:
TypeParticle
Rootतु
Formनिपातः; विरोध/विशेषार्थे
अमित्राटविकानाम्of enemies and forest-tribes (Āṭavikas)
अमित्राटविकानाम्:
TypeNoun
Rootअमित्र; आटविक
Formषष्ठी-बहुवचनम्; (अमित्र + आटविक) इति द्वन्द्वः, तस्य षष्ठी बहुवचनम्
अभ्यन्तरकोपेand in internal revolt/anger (internal disturbance)
अभ्यन्तरकोपे:
TypeNoun
Rootकुप्
Formपुंलिङ्गे, एकवचने, सप्तमी; अभ्यन्तर + कोप (कोप-शब्दः)
and
:
TypeConjunction
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
not
:
TypeParticle
Root
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
मित्रम्a friend/ally
मित्रम्:
TypeNoun
Rootमित्र
Formनपुंसकलिङ्गे, एकवचने, प्रथमा (कर्तृपदं)
विद्यतेexists; is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद् (विद्+य)
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, आत्मनेपदम्; भावे/सत्तायाम् प्रयोगः (‘exists’)
A
amitra
Ā
āṭavika
A
abhyantara-kopa
M
mitra

FAQs

Because allies are slow to mobilize, conditional, and cannot substitute for immediate sovereign control and rapid coercive response.

Standing forces, internal intelligence, and quick administrative-military coordination.