Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 5

संवरणमात्रं हि त्रयी लोकयात्राविद इति ॥ कZ_०१.२.०५ ॥

saṃvaraṇamātraṃ hi trayī lokayātrāvida iti

കാരണം ത്രയീ (ത്രിവേദം) എന്നത് വെറും നിയന്ത്രണം/നിഷേധാനുഷ്ഠാനം മാത്രമാണ്—ലോകയാത്ര (പ്രായോഗിക ലോകനിർവഹണം) തന്നെയാണ് യഥാർത്ഥ വിദ്യ എന്ന് കരുതുന്നവർ ഇങ്ങനെ പറയുന്നു।

संवरणमात्रम्mere concealment/covering only (i.e., only self-protective concealment)
संवरणमात्रम्:
TypeNoun
Root√वृ (वरणे) / संवरण (न.)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; 'संवरणस्य मात्रम्' = केवलं संवरणम्
हिindeed; for
हि:
TypeParticle
Rootहि
Formनिपात; हेतौ/निश्चये (emphatic/causal particle)
त्रयीthe Vedic triad (the three Vedas)
त्रयी:
TypeNoun
Rootत्रि
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; 'त्रयी' = वेदत्रयी (ऋग्यजुःसाम)
लोकयात्रावित्a knower of worldly life/practical conduct
लोकयात्रावित्:
TypeNoun (agent)
Root√विद् (ज्ञाने)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; 'लोकयात्रायाः वित्' = लोकव्यवहार/जीवन-यात्रा-ज्ञानवान्
इतिthus; so (end-quote marker)
इति:
TypeParticle/Quotative
Rootइति
Formइति-शब्दः; वाक्यसमाप्तौ/उद्धरणचिह्नार्थे
T
Trayī
L
Loka-yātrā

FAQs

To delimit the practical utility of purely Vedic learning for ruling: it frames an argument that governance requires knowledge beyond ritual restraint, oriented toward sustaining society and state capacity.

It parallels the need to balance normative-ethical frameworks with operational policy competence: governments must pair values and legal constraints with evidence-based administration, economic management, and security planning.

No specific office is named; the implied duty of the ruler is to prioritize knowledge that secures social order and prosperity (public welfare and stability) rather than relying only on ritual or moral injunctions.