Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 19

ब्राह्मणस्य सत्त्रिपरिग्रहः श्रुतवतस्तपस्विनश्च ॥ कZ_०४.८.१९ ॥

brāhmaṇasya sattriparigrahaḥ śrutavataḥ tapasvinaś ca

ബ്രാഹ്മണനും—അതുപോലെ പണ്ഡിതനും തപസ്വിയും—‘സത്ത്രി’ തരത്തിലുള്ള പരിഗ്രഹം/പോഷണം (പരിമിതവും ആചാരപരവുമായ രൂപം) മാത്രമേ അനുവദനീയമാകൂ।

ब्राह्मणस्यof a Brahmin
ब्राह्मणस्य:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formषष्ठी-एकवचनम्, पुंलिङ्गम्
सत्proper, legitimate
सत्:
TypeAdjective (Participle)
Rootअस् (भू)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), प्रथमा-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गम्; परिग्रहः इति पदं विशेषयति
त्रि-परिग्रहःthreefold acceptance/receipt (three kinds of permissible taking)
त्रि-परिग्रहः:
TypeNoun
Rootपरि + ग्रह्
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गम्; ‘त्रयः परिग्रहाः यस्य’ इति (त्रिविधः परिग्रहः)
श्रुतवतस्of one who is learned (in the Veda/scripture)
श्रुतवतस्:
TypeAdjective
Rootश्रुतवत्
Formषष्ठी-एकवचनम्, पुंलिङ्गम्; ब्राह्मणस्य इत्यस्य विशेषणम् (श्रुतवान् = वेदाध्ययनयुक्तः)
तपस्विनःof an ascetic, of one practicing austerities
तपस्विनः:
TypeAdjective (used substantively)
Rootतपस्विन्
Formषष्ठी-एकवचनम्, पुंलिङ्गम्; ब्राह्मणस्य इत्यस्य विशेषणम्
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
B
Brāhmaṇa
L
learned person (śrutavat)
A
ascetic (tapasvin)
S
state authority

FAQs

To preserve political legitimacy and social stability by respecting entrenched normative hierarchies and minimizing backlash from revered constituencies.