Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 36

सम्भूय वापि सर्पान् हन्युः ॥ कZ_०४.३.३६ ॥

sambhūya vāpi sarpān hanyuḥ

അല്ലെങ്കിൽ, ഒരുമിച്ച് അവർ പാമ്പുകളെ കൊല്ലണം.

सम्भूयhaving assembled; having come together
सम्भूय:
TypeVerb (absolutive/gerund)
Rootसम्-√भू
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund); उपसर्ग: सम्; अर्थ: ‘समवेत्य/एकत्र भूत्वा’
वाor; alternatively
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive particle) ‘or/alternatively’
अपिalso; even
अपि:
TypeParticle
Rootअपि
Formसमुच्चय/अवधारण/अपेक्षार्थक निपात; अत्र ‘even/also’ (emphatic/additive)
सर्पान्snakes
सर्पान्:
TypeNoun
Rootसर्प
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन (accusative plural); कर्मपद
हन्युःthey should kill; they may kill
हन्युः:
TypeVerb
Root√हन्
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष बहुवचन; लकार: लिङ्; अर्थ: ‘should kill/let them kill’
S
snakes (sarpāḥ)
L
local responders/officials (implied)

FAQs

Direct operational mitigation: coordinated community/official action to eliminate an immediate public hazard (snakes).