Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 2

Agnisthāpana-vidhi (Procedure for Establishing the Sacred Fire) and Protective Īśāna-kalpa Homa Sequences

उदङ्मुखः कुण्डमीक्षेत् प्रओक्षणं ताडनंकुशैः विदध्यादस्त्रमन्त्रेण वर्मणाभ्युक्षणं मतं

udaṅmukhaḥ kuṇḍamīkṣet praokṣaṇaṃ tāḍanaṃkuśaiḥ vidadhyādastramantreṇa varmaṇābhyukṣaṇaṃ mataṃ

ഉത്തരമുഖമായി കുണ്ടം നിരീക്ഷിക്കണം. കുശയാൽ പ്രോക്ഷണം (തളിക്കൽ)യും താഡനം (സ്പർശം/തട്ടൽ)യും ചെയ്യണം; അസ്ത്രമന്ത്രംകൊണ്ട് വർമ്മം (രക്ഷാകവചം)പോലെ അഭ്യുക്ഷണം നിർവഹിക്കണം—ഇതാണ് അംഗീകൃത വിധി.

udaṅ-mukhaḥfacing north
udaṅ-mukhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootudaṅ-mukha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समासः—कर्मधारय (udaṅ = northward + mukha)
kuṇḍamthe fire-pit
kuṇḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuṇḍa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
īkṣetshould look at/inspect
īkṣet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootīkṣ (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
pra-okṣaṇamsprinkling (purification)
pra-okṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpra-okṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tāḍanamstriking/tapping
tāḍanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottāḍana (प्रातिपदik)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
aṃkuśaiḥwith goads
aṃkuśaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootaṃkuśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
vidadhyātshould perform/arrange
vidadhyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-dhā (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
astra-mantreṇawith the Astra-mantra
astra-mantreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootastra-mantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; समासः—तत्पुरुष (astrasya mantraḥ)
varmaṇāwith the Varma (armor) mantra
varmaṇā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
abhy-ukṣaṇamsprinkling over
abhy-ukṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabhi-ukṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
matamis considered (proper)
matam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootmata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; predicate adjective ‘is considered’ (elliptic asti)

Lord Agni (in dialogue tradition, instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Kunda-protection protocol: north-facing inspection, prokṣaṇa (sprinkling), tāḍana with kuśa, and abhyukṣaṇa as ‘armour’ using the Astra-mantra to secure the ritual space.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kunda-śuddhi and Rakṣā: Prokṣaṇa, Kuśa-tāḍana, Astra-mantra Abhyukṣaṇa (Varma)","lookup_keywords":["kunda","prokṣaṇa","kuśa-tāḍana","astra-mantra","abhyukṣaṇa"],"quick_summary":"Face north, ritually regard the fire-pit, purify by sprinkling and kuśa-tapping, then perform protective sprinkling as a ‘varma’ using the Astra-mantra to ward obstacles."}

Weapon Type: Astra (mantric ‘weapon’) used ritually; kuśa as striking implement

Concept: Ritual space is treated as a protected field (kṣetra) secured by mantra as ‘armour’ (varma).

Application: Before any homa, perform a consistent protection sequence (sprinkle–tap–astra-abhyukṣaṇa) to reduce ritual errors and maintain focused containment.

Khanda Section: Puja-vidhi (Kunda-karma and protective rites with Astra-mantras)

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A priest faces north before a kunda, sprinkling consecrated water, tapping the rim/space with kuśa, then performing a protective ‘astra’ gesture as if donning armour around the fire-pit.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest north-facing at kunda, stylized water-sprinkle arcs, kuśa in hand, protective aura ring around altar indicating varma, bold outlines and earthy colors","tanjore_prompt":"Tanjore painting, kunda with ornate border, priest performing prokṣaṇa and kuśa-tāḍana, gold foil aura encircling the altar as varma, rich reds, temple lamps","mysore_prompt":"Mysore style, step-by-step depiction: (1) udak-mukha stance (2) prokṣaṇa (3) kuśa-tāḍana (4) astra-mantra abhyukṣaṇa; clear implements and gestures","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed ritual pavilion, priest oriented north, assistants holding vessels, fine depiction of kuśa and water droplets, subtle luminous ring around kunda to show protection"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: kuṇḍamīkṣet = kuṇḍam + īkṣet; varmaṇābhyukṣaṇam = varmaṇā + abhyukṣaṇam; tāḍanaṃkuśaiḥ interpreted as tāḍanam + aṃkuśaiḥ (instrumental).

Related Themes: Agni Purana: rakṣā-vidhi, nyāsa/varma practices, homa-kriyā sections

K
Kuṇḍa (fire-pit)
K
Kuśa grass
A
Astra-mantra
V
Varma (ritual armour/protection)

FAQs

It teaches a specific kunda-rite sequence: face north, ritually regard the fire-pit, perform prokṣaṇa (purificatory sprinkling) and kuśa-tāḍana (ritual tapping with kuśa), then do abhyukṣaṇa using the Astra-mantra as protective ‘armour’ (varma).

Beyond mythology, it preserves applied ritual technology—precise directions (orientation), implements (kuśa), actions (sprinkling/tapping), and mantra-function (Astra-mantra for apotropaic protection), showing the text’s manual-like coverage of ceremony and praxis.

The prokṣaṇa and Astra-mantra abhyukṣaṇa are meant to purify the ritual space and erect a protective boundary, reducing doṣa/obstruction and safeguarding the efficacy (siddhi) of the homa or worship performed at the kuṇḍa.