Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 7

नगरादिवास्तुकथनं

Discourse on Vāstu for Cities and Related Settlements

पितरं द्वारपालञ्च सुग्रीवं पुष्पदन्तकं वरुणं दैत्यशेषौ च यक्ष्माणं पश्चिमे सदा

pitaraṃ dvārapālañca sugrīvaṃ puṣpadantakaṃ varuṇaṃ daityaśeṣau ca yakṣmāṇaṃ paścime sadā

പടിഞ്ഞാറുദിക്കിൽ എപ്പോഴും പിതൃകൾ, ദ്വാരപാലൻ, സുഗ്രീവൻ, പുഷ്പദന്തകൻ, വരുണൻ, ശേഷിക്കുന്ന ദൈത്യർ, യക്ഷ്മാണൻ എന്നിവരെ സ്ഥാപിക്കണം।

पितरम्Pitar (father / name)
पितरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्वारपालम्door-keeper
द्वारपालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वार + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (द्वारस्य पालः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सुग्रीवम्Sugrīva
सुग्रीवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारयः (सु-ग्रीवः)
पुष्पदन्तकम्Puṣpadantaka (name)
पुष्पदन्तकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प + दन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (पुष्प-इव दन्ताः/पुष्पस्य दन्तकः) (नाम)
वरुणम्Varuṇa
वरुणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दैत्यशेषौthe two Daitya-Śeṣas (two beings named Daityaśeṣa)
दैत्यशेषौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य + शेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (दैत्यस्य शेषः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यक्ष्माणम्Yakṣmāṇa (name / disease-spirit)
यक्ष्माणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयक्ष्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पश्चिमेin the west
पश्चिमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (दिश्-प्रयोगे), सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; दिशि (in the west)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Lord Agni (in dialogue with Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Quarter-wise placement/invocation of guardians and beings in the West for vāstu-maṇḍala, doorway protection, and ritual boundary-setting.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Paścima Dikdevatā-nyāsa (Pitṛ–Dvārapāla–Varuṇādi)","lookup_keywords":["pascima-dik","Pitr","Dvarapala","Varuna","vastu-mandala"],"quick_summary":"The verse lists entities to be installed in the western quarter—Pitṛs, door-guardian, named attendants, Varuṇa, and others—supporting protective and orderly spatial consecration."}

Concept: Spatial dharma: guardians and ancestral forces are acknowledged and stationed to harmonize the built/ritual environment.

Application: In temple/house vāstu or pūjā-maṇḍala, assign western quarter and doorway guardians to prevent doṣa (inauspiciousness) and ensure ritual containment.

Khanda Section: Vastu & Dikpala-Devata Nyasa (Directional Deities and Guardians in Ritual/Vastu layout)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Sacred-direction

Visual Art Cues: {"scene_description":"A western quadrant of a ritual diagram showing Pitṛ symbols (piṇḍa/tilodaka), a fierce Dvārapāla at the doorway, and Varuṇa with pāśa, all arranged as prescribed.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, doorway with twin dvārapālas, Varuṇa in the western panel holding pāśa, Pitṛs shown as serene ancestral figures receiving water-offering, strong outlines and temple-wall composition","tanjore_prompt":"Tanjore, ornate doorway guardian with gold relief, Varuṇa seated on makara with gold halo, Pitṛs depicted above with offering vessels, quadrant framing in gold","mysore_prompt":"Mysore style, instructional vāstu layout with west marked, small dvārapāla at threshold, Varuṇa icon, Pitṛ offering diagram (tilodaka), neat captions","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, a ritual pavilion with west side emphasized, priest placing offerings for Pitṛs, a guard figure at the door, Varuṇa painted as a regal deity with water motifs"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: द्वारपालञ्च → द्वारपालम् + च.

Related Themes: Agni Purana 105 (dikpāla/nyāsa sequence around the maṇḍala)

P
Pitrs
D
Dvarapala
S
Sugriva
P
Puspadantaka
V
Varuna
D
Daityas
Y
Yaksamana

FAQs

It gives a Vastu/ritual-nyāsa instruction: which deities and guardian figures are to be assigned to the western direction as part of a directional layout (dik-vinyāsa) for worship or sacred architecture.

Beyond mythology, it preserves applied ritual-technology—standardized directional assignments of deities used in temple planning, protective rites, and mandala-based worship—showing the text’s coverage of Vastu and liturgical procedure.

Correct directional placement is treated as harmonizing sacred space and invoking protection; aligning with prescribed dik-devatā order is believed to remove obstacles and stabilize the merit (puṇya) of the rite performed in that space.