Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 37

Rājanīti (Statecraft): Ṣaḍvidha-bala, Vyūha-vidhāna, and Strategic Warfare

महासङ्कुलयुद्धेषु संश्रयेरन्मतङ्गजं अश्वस्य प्रतियोद्धारो भवेयुः पुरुषास्त्रयः

mahāsaṅkulayuddheṣu saṃśrayeranmataṅgajaṃ aśvasya pratiyoddhāro bhaveyuḥ puruṣāstrayaḥ

വളരെ സങ്കുലമായ യുദ്ധങ്ങളിൽ ആനയുടെ ആശ്രയം തേടണം. കുതിരയെ പ്രതിയോധമായി കാക്കാൻ മൂന്ന് പുരുഷന്മാർ വേണം.

महासङ्कुलयुद्धेषुin very crowded battles
महासङ्कुलयुद्धेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा + सङ्कुल + युद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन — Neuter, Locative, Plural; बहुपद-तत्पुरुष (महासङ्कुलानि युद्धानि)
संश्रयेरन्should take refuge/should resort to
संश्रयेरन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसं-श्रि (धातु)
Formविधिलिङ्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — Optative, Atmanepada, 3rd person, Plural
मतङ्गजम्elephant
मतङ्गजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमतङ्गज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
अश्वस्यof the horse
अश्वस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — Masculine, Genitive, Singular
प्रतियोद्धारःcounter-fighter/opponent
प्रतियोद्धारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रति + योद्धृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; उपसर्गयुक्त-प्रातिपदिक “opponent-fighter”
भवेयुःshould be
भवेयुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — Optative, Parasmaipada, 3rd person, Plural
पुरुषाःmen
पुरुषाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural
त्रयःthree
त्रयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; संख्यावाचक विशेषण

Lord Agni (instructing Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Close-combat survival tactics in chaotic battles: using elephants as mobile cover and prescribing a standard protective detail for horses.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Elephant as shelter in dense battle; three-man detail for horse protection","lookup_keywords":["mahāsaṅkula-yuddha","mataṅgaja-āśraya","aśva-pratiyoddhāra","trayaḥ-puruṣāḥ","cavalry-protection"],"quick_summary":"In highly congested fighting, troops may use an elephant as a protective screen. A horse should be supported by a three-man team for counter-fighting and protection."}

Weapon Type: Mixed arms (implied)

Concept: In saṅkula (confused) battle, protection of key assets and use of available cover are rational means to preserve force and regain initiative.

Application: Assign elephant-adjacent infantry screens; standardize cavalry support teams to reduce losses in melee.

Khanda Section: Dhanurveda (Military Science and Battlefield Tactics)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dense melee where infantry shelter behind a caparisoned elephant while a horseman is protected by three attendants—one engaging, two guarding flanks/rear.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, crowded battle stylization with clear silhouette of elephant as shield, three attendants around a horse, bold lines, rhythmic repetition of weapons and banners.","tanjore_prompt":"Tanjore style, majestic elephant with gold ornaments, heroic horse and three guards highlighted with gold work, dramatic but iconic poses, rich jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional clarity: elephant shown as cover, three-man formation around horse, fine outlines, minimal chaos, labels or subtle cues for roles.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, tightly packed combat scene, elephant dominating center, horse with three protectors, intricate armor details, dust and motion, nuanced expressions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: संश्रयेरन् = सं + श्रयेरन् (श्रि धातोः); प्रतियोद्धारः = प्रति + योद्धारः.

Related Themes: Agni Purana 241 (elephant/cavalry organization and battlefield conduct)

D
Dhanurveda
E
Elephant (mataṅgaja)
H
Horse (aśva)
B
Battle tactics (yuddha-nīti)

FAQs

It gives Dhanurveda field-instructions: in chaotic melee conditions, use an elephant as protective cover, and assign a three-man protective detail to defend a horse against attackers.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves practical war-science—unit protection, combined-arms use (elephant and cavalry), and battlefield staffing norms—showing its broad, manual-like scope.

As a dharma-guided rule of conduct for warriors, it supports disciplined, responsible protection of valuable war-assets (mounts and corps), aligning martial action with ordered duty rather than reckless violence.