Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 2

युद्धयात्रा (Yuddhayātrā) — The War-Expedition

पुष्ता योधा भृटा भृत्याः प्रभूतञ्च बलं मम मूलरक्षासमर्थो ऽस्मि तैर् गत्वा शिविरे व्रजेत्

puṣtā yodhā bhṛṭā bhṛtyāḥ prabhūtañca balaṃ mama mūlarakṣāsamartho 'smi tair gatvā śivire vrajet

എന്റെ യോദ്ധാക്കൾ സുസജ്ജരും സമൃദ്ധമായി പോഷിതരുമാണ്; കൂലിസൈന്യവും സേവകരും യഥാവിധി പരിപാലിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; എന്റെ ബലം പ്രചുരം. മുഖ്യ ആധാരത്തെ കാക്കാൻ ഞാൻ സമർത്ഥൻ; അതിനാൽ അവരോടൊപ്പം പോയി സൈന്യശിബിരത്തിലേക്ക് പോകണം।

puṣṭāḥwell-nourished/strong
puṣṭāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṣṭa (कृदन्त; √puṣ)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; qualifying yodhāḥ/bhṛṭāḥ/bhṛtyāḥ
yodhāḥwarriors
yodhāḥ:
Karta (कर्ता, implied resources)
TypeNoun
Rootyodha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
bhṛṭāḥhired soldiers/retainers
bhṛṭāḥ:
Karta (कर्ता, implied resources)
TypeNoun
Rootbhṛta (कृदन्त; √bhṛ)
FormPast passive participle used substantively, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
bhṛtyāḥservants/attendants
bhṛtyāḥ:
Karta (कर्ता, implied resources)
TypeNoun
Rootbhṛtya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
prabhūtamabundant
prabhūtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprabhūta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; agreeing with balaṃ
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction
balamforce/army-strength
balam:
Karta (कर्ता, as item listed)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
mūla-rakṣā-samarthaḥcapable of guarding the base/root
mūla-rakṣā-samarthaḥ:
Karta (कर्ता, predicate)
TypeAdjective
Rootmūla+rakṣā+samartha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective with asmi
asmiI am
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Parasmaipada, 1st person (उत्तमपुरुष), Singular
taiḥwith them
taiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/association)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
gatvāhaving gone
gatvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootgam (धातु) → gatvā (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), avyaya-kṛdanta
śivireto/at the camp
śivire:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśivira (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
vrajetshould go/proceed
vrajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
FormLiṅ (लिङ्, optative), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular

Lord Agni (narrating Rajadharma/Dandaniti material in the Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Checklist for campaign readiness: provisioning, paid troops/retainers, adequate force, and base-security capacity before moving to the camp.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Campaign Readiness—Provisioned Troops and Base Security (Mūlarakṣā)","lookup_keywords":["mūlarakṣā","śivira","bhṛta","yodha provisioning","campaign logistics"],"quick_summary":"Before marching, ensure troops and attendants are supported, forces are sufficient, and the king can secure the main base; then proceed to the military camp."}

Concept: State power depends on bhṛtya-bharaṇa (supporting personnel) and mūlarakṣā (securing the base) as prerequisites to action.

Application: Adopt a pre-march audit: supplies, payroll/support, troop strength, and base defense arrangements.

Khanda Section: Rajadharma & Dandaniti (Governance, military organization, camp-security)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A mobilizing army: granaries and supply carts, paid soldiers and attendants receiving rations, guards posted at the main base, and the column moving toward a fortified camp.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: procession of provisioned warriors with elephants and carts; base fort with sentries; stylized trees and banners; flat vivid colors and rhythmic composition.","tanjore_prompt":"Tanjore: king blessing troops departing to śivira; gold-leaf on armor and standards; foreground shows rations and water pots; background shows guarded fort (mūla).","mysore_prompt":"Mysore: diagrammatic camp-march scene with labeled supply wagons, pay-chest, base guards; fine linework and soft shading for instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed logistics—pack animals, scribes recording pay, soldiers in ranks; fort gate with guards; naturalistic landscape and textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: prabhūtañca → prabhūtam ca; samartho 'smi → samarthaḥ asmi; tair gatvā → taiḥ gatvā.

Related Themes: Agni Purana 227 (camp and march protocols, surrounding verses)

A
Agni Purana
Y
yodha (warriors)
Ś
śivira (military camp)
M
mūlarakṣā (base security)

FAQs

It conveys a practical Dandaniti instruction: ensure troops are provisioned and designate a competent officer for mūlarakṣā (protection of the main base) before moving to or organizing the śivira (camp).

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves statecraft and war-management details—here, logistics (provisioning), personnel categories (yodhāḥ, bhṛṭāḥ, bhṛtyāḥ), and operational security (base-guarding)—showing its broad, handbook-like scope.

Within Rajadharma, orderly protection and responsible command are treated as dharmic duties of rulers and officers; safeguarding people and resources, and avoiding negligent harm, supports righteous governance and reduces sinful consequences of misrule.