Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 41

Abhiṣeka-mantrāḥ

Consecration Mantras

पिङ्गाक्षो द्युतिमांश् चैव पुष्पवन्तो जयावहः शङ्खः पद्मश् च मकरः कच्छपश् च निधिर्जये

piṅgākṣo dyutimāṃś caiva puṣpavanto jayāvahaḥ śaṅkhaḥ padmaś ca makaraḥ kacchapaś ca nidhirjaye

വിജയത്തിനായി പിംഗാക്ഷൻ, ദ്യുതിമാൻ, പുഷ്പവന്തൻ, ജയാവഹൻ, ശംഖ്, പദ്മം, മകരം, കച്ഛപം, നിധി എന്നിവയെ സ്മരിക്കണം.

पिङ्गाक्षःPiṅgākṣa (one with tawny eyes)
पिङ्गाक्षः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपिङ्गाक्ष (प्रातिपदिक; पिङ्ग + अक्ष)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष-नाम (proper name)
द्युतिमान्radiant, luminous
द्युतिमान्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootद्युतिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
निपात (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
पुष्पवन्तःflower-bearing, having flowers
पुष्पवन्तः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootपुष्पवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
जयावहःbringing victory
जयावहः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootजयावह (प्रातिपदिक; जय + आवह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
शङ्खःŚaṅkha (conch; name)
शङ्खः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेष-नाम
पद्मःPadma (lotus; name)
पद्मः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेष-नाम
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मकरःMakara (sea-creature; name)
मकरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेष-नाम
कच्छपःKacchapa (tortoise; name)
कच्छपः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकच्छप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेष-नाम
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
निधिःtreasure, repository
निधिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
जयेin victory / in winning
जये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण (locus)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional dialogue style)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Jaya-siddhi and raksha: recitation of auspicious epithets/names as a protective-victory charm before contests, travel, battle, debate, or ritual undertakings.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Jaya-nāmāni (Victory-auspicious epithets and emblems)","lookup_keywords":["jaya","raksha-nama","Piṅgākṣa","Śaṅkha-Padma","Makara-Kacchapa"],"quick_summary":"A compact list of victory-bringing names/emblems to be invoked for success and protection. Functions as a mnemonic stotra-mantra for auspicious empowerment (jaya-śrī)."}

Concept: Nāma-smaraṇa as śakti: invoking divine qualities/emblems is held to generate protective and victorious efficacy.

Application: Use as a short jaya-stotra in daily sankalpa, before risky undertakings, or as part of rakṣā-bandhana/abhimantraṇa.

Khanda Section: Stotra-Mantra & Phala (Protective Names / Victory-Auspicious Epithets)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A protective-victory invocation tableau: radiant deity-symbols—conch and lotus—alongside makara and tortoise emblems, with a devotee reciting a jaya-list before an undertaking.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, flat bold colors, ornate borders; central Viṣṇu aura with śaṅkha and padma prominent; makara motif on arch, kacchapa emblem below; devotee in añjali reciting jaya-nāmāni; temple lamp glow.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf; iconic śaṅkha-padma rendered as jeweled emblems; makara and kacchapa as gilded motifs on throne/arch; devotee offering flowers; rich reds and greens, embossed ornaments.","mysore_prompt":"Mysore style, delicate linework; instructional panel showing the list of names as a scroll near the deity emblems; soft shading, calm sanctum setting; conch-lotus in crisp detail.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, fine detailing; courtly scene of a warrior or traveler receiving a protective recitation; conch and lotus depicted on a standard; makara and tortoise as heraldic devices; subtle landscape background."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: द्युतिमांश् चैव = द्युतिमान् + च + एव; पद्मश् च = पद्मः + च; कच्छपश् च = कच्छपः + च; निधिर्जये = निधिः + जये.

Related Themes: Agni Purana 219 (rakṣā-mantra, devatā-nāma lists)

P
Piṅgākṣa
D
Dyutimān
P
Puṣpavant
J
Jayāvaha
Ś
Śaṅkha
P
Padma
M
Makara
K
Kacchapa
N
Nidhi

FAQs

It provides a victory-oriented recitation set: a list of auspicious epithets and emblem-names to be invoked/remembered as a jaya-prayoga (victory application) within a stotra/mantra framework.

By cataloging practical, use-case recitations (here, victory and auspiciousness) alongside symbolic theology (conch, lotus, makara, tortoise), it exemplifies the Agni Purana’s compendium style—mixing ritual utility with iconographic and devotional knowledge.

Reciting victory-bestowing names is presented as an auspicious act that aligns the practitioner with protective, prosperity-bearing symbols and divine qualities, supporting success while cultivating devotional focus (smaraṇa) and purity of intention.