Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 10

Chapter 301 — सूर्यार्चनं

Sūryārcana) / Sun-worship (closing colophon only

हिमं कपित्थकरभं मागधी मधुकं मधु तेषां लेपः प्रयुक्तस्तु दम्पत्योः स्वस्तिमावहेत्

himaṃ kapitthakarabhaṃ māgadhī madhukaṃ madhu teṣāṃ lepaḥ prayuktastu dampatyoḥ svastimāvahet

ഹിമ, കപിത്ത, കരഭ, മാഗധീ, മധുക, മധു (തേൻ) എന്നിവ ചേർത്ത ലേപം പ്രയോഗിച്ചാൽ ദമ്പതികൾക്ക് സ്വസ്തിയും മംഗളവും ലഭിക്കും.

हिमम्hima (cooling substance; possibly sugar/cold ingredient)
हिमम्:
Karma/Padartha (कर्म/पदार्थ)
TypeNoun
Rootहिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (list-item), एकवचन
कपित्थwood-apple (kapittha)
कपित्थ:
Karma/Padartha (कर्म/पदार्थ)
TypeNoun
Rootकपित्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (lexical), द्वितीया/प्रथमा (समासपूर्वपद), एकवचन
करभम्kapittha-karabha (named ingredient)
करभम्:
Karma/Padartha (कर्म/पदार्थ)
TypeNoun
Rootकरभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कपित्थ-करभः: a specific ingredient name)
मागधीmāgadhī (pippalī variety)
मागधी:
Karma/Padartha (कर्म/पदार्थ)
TypeNoun
Rootमागधी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (list-item), एकवचन
मधुकम्licorice (madhuka)
मधुकम्:
Karma/Padartha (कर्म/पदार्थ)
TypeNoun
Rootमधुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (list-item), एकवचन
मधुhoney
मधु:
Karma/Padartha (कर्म/पदार्थ)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (list-item), एकवचन
तेषाम्of those (ingredients)
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/genitive), बहुवचन; सर्वनाम
लेपःpaste
लेपः:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootलेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/nominative), एकवचन
प्रयुक्तःapplied
प्रयुक्तः:
Kriya/Predicate (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootप्र-युज् (धातु) + त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘applied/used’
तुindeed/but
तु:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
दम्पत्योःof/for the couple (husband and wife)
दम्पत्योः:
Sambandha/Adhikarana (सम्बन्ध/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदम्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (collective couple), षष्ठी/सप्तमी (gen/loc), द्विवचन
स्वस्तिम्well-being, auspiciousness
स्वस्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वस्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/accusative), एकवचन
आवहेत्should bring about
आवहेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-वाह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, as per the Agni Purana’s standard narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Gṛhya/household auspicious paste (lepa) for dampatī (husband-wife) well-being—medico-ritual application in domestic life.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Svasti-lepa for husband and wife (hima–kapittha–karabha–māgadhī–madhuka–madhu)","lookup_keywords":["svasti lepa","dampatyoḥ","kapittha","māgadhī pippalī","madhuka","madhu"],"quick_summary":"A specific lepa combining cooling and sweet ingredients with honey is prescribed as a domestic auspicious application to promote well-being for a couple."}

Dosha: Pitta

Concept: Gṛhastha-life integrates healthful dravya-prayoga with svasti (auspicious) intent; bodily well-being supports dharma and harmony.

Application: Household rituals may employ mild, pleasant lepas as part of daily/occasional svasti observances.

Khanda Section: Ayurveda (Grihya/Stri-Pumsa Aushadha: auspicious medicinal applications for household life)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A household scene where a couple applies or receives an auspicious herbal paste made from kapittha, māgadhī, madhuka and honey, prepared in a small domestic mortar.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural domestic svasti scene: couple seated, attendant preparing lepa in bronze bowl, ingredients (kapittha fruit, licorice sticks, long pepper, honey) shown clearly, warm earthy palette","tanjore_prompt":"Tanjore painting of an auspicious couple with gold halo-like ornamentation, paste bowl in foreground, honey pot and fruits rendered with rich colors and gold embossing","mysore_prompt":"Mysore painting, gentle instructional domestic tableau: stepwise mixing of ingredients into lepa, then application for svasti; delicate lines and calm expressions","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of an intimate household interior: couple, maid grinding herbs, honey being added; intricate textiles, refined detailing, soft palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"calm","suggested_raga":"Shree","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: prayuktastu split as प्रयुक्तः + तु. svastimāvahet split as स्वस्तिम् + आवहेत्.

Related Themes: Agni Purana gṛhya-oriented remedies and strī-puṃsa prayogas in the same Ayurveda khanda

A
Agni Purana
A
Ayurveda
M
māgadhī
M
madhuka
M
madhu

FAQs

It gives an Ayurvedic-style formulation: a specific multi-ingredient lepa (topical paste) to be applied for the welfare/auspicious well-being of a married couple.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves practical applied knowledge—here, an herbal/mineral household remedy—showing its wide scope across health, daily life, and auspicious practices.

By prescribing a beneficial application intended to generate svasti (well-being), the verse frames health-supporting practice as an auspicious act that sustains harmony and prosperity in married life.