Chapter 363: नृब्रह्मक्षत्रविट्शूद्रवर्गाः
Groups of terms for Men, Brahmins, Kṣatriyas, Vaiśyas, and Śūdras
पिचिण्डिलो वृहत्कुक्षिरवभ्रटो नतनासिके विकलाङ्गस्तु पोगण्ड आरोग्यं स्यादनामयम्
piciṇḍilo vṛhatkukṣiravabhraṭo natanāsike vikalāṅgastu pogaṇḍa ārogyaṃ syādanāmayam
ശരീരം ചുരുങ്ങിയ/കട്ടപിടിച്ച രൂപമുള്ളവൻ ‘പിചിണ്ഡില’; വലിയ വയറുള്ളവൻ ‘വൃഹത്കുക്ഷി’; മുടിനാശം/തലമുടി കേടുള്ളവൻ ‘അവഭ്രട’; താഴ്ന്ന മൂക്കുള്ളവൻ ‘നതനാസിക’. അവയവവൈകല്യമുള്ളവനും ഗലഗണ്ഡം (പോഗണ്ഡ) ബാധിച്ചവനും—ഇവർക്കു ‘ആരോഗ്യം’, അഥവാ ‘അനാമയം’ (രോഗരഹിതത്വം) എന്നു പറയുന്നു.
Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s encyclopedic instruction)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Interprets bodily marks/conditions and frames a phala-śruti style assurance of becoming free from disease; can be used in counseling, ritual recitation contexts, or as a lexical key for deformity/condition terms.","sutra_style":false}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Bodily marks/conditions and assurance of ārogya (health)","lookup_keywords":["piciṇḍila","vṛhatkukṣi","pogaṇḍa","ārogya","anāmaya"],"quick_summary":"Lists several bodily conditions (compressed form, large belly, baldness/hair damage, drooping nose, limb defect, goitre) and states a result of health and freedom from disease."}
Concept: Phala-śruti style encouragement: bodily difference does not bar well-being; auspicious outcome (ārogya/anāmaya) is affirmed.
Application: Use as a consolatory/auspicious recitation or interpretive key when encountering such descriptors in śāstra narratives.
Khanda Section: Ayurveda (Roga-nidana & Phala-śruti on bodily marks/conditions)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A compassionate healer-scholar addressing people with visible bodily conditions—large belly, bald head, drooping nose, limb defect, neck swelling—bestowing a blessing of health (ārogya).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, a vaidya-sage with palm-leaf text raising a blessing hand; a line of villagers with distinct features (large belly, baldness, drooping nose, limb difference, neck swelling); calm temple-courtyard backdrop; earthy reds/ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold halo around the healer-sage; devotees with varied bodily marks; gold detailing on garments and borders; inscription-like Sanskrit words ārogya, anāmaya.","mysore_prompt":"Mysore style, gentle realism; instructional yet compassionate scene of examination and reassurance; subtle depiction of goitre and limb defect; clean background and fine linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of a physician in a garden pavilion; patients seated in a row with distinct conditions; delicate textiles, precise faces; calligraphic caption indicating ārogya/anāmaya."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}
Sandhi Resolution Notes: वृहत्कुक्षिरवभ्रटो = वृहत्कुक्षिः + अवभ्रटः (इः + अ → र् + अ); विकलाङ्गस्तु = विकलाङ्गः + तु (अः + त् → स्त्); स्यादनामयम् = स्यात् + अनामयम् (त् + अ → द)
Related Themes: Agni Purana 363 (roga-nāma and bodily-condition vocabulary)
Ayurvedic-style roga-lakṣaṇa vocabulary is used to list bodily conditions (large belly, baldness, drooping nose, limb defect, goitre) and then state the practical outcome: attainment of ārogya (health) and anāmayatva (freedom from disease).
Alongside theology and ritual, the Agni Purāṇa preserves technical health terminology and diagnostic descriptors typical of Ayurveda, showing that the text functions as a compendium spanning medicine, ethics, and applied knowledge.
By asserting the result as ārogya/anāmaya, the verse frames bodily afflictions as conditions that can be mitigated—implying that disciplined conduct, prescribed observances, or meritorious acts taught in the surrounding passage can culminate in purification expressed as health.