Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 64

Srāvādya-śauca

Impurity due to bodily discharge and allied causes

सूतके मृतकं चेत्स्यान् मृतके त्वथ सूतकं तत्राधिकृत्य मृतकं शौचं कुर्यान्न सूतकं

sūtake mṛtakaṃ cetsyān mṛtake tvatha sūtakaṃ tatrādhikṛtya mṛtakaṃ śaucaṃ kuryānna sūtakaṃ

സൂതകകാലത്ത് മൃതകം (മരണാശൗചം) സംഭവിച്ചാലും, മൃതകകാലത്ത് സൂതകം സംഭവിച്ചാലും—അവിടെ മൃതകത്തേയ്ക്ക് പ്രാധാന്യം നൽകി മൃതക-ശൗചം തന്നെയാചരിക്കണം; സൂതക-ശൗചമല്ല.

सूतकेin/at the time of sūtaka
सूतके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसूतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
मृतकम्death-impurity (mṛtaka)
मृतकम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय; conditional particle
स्यात्should be/occurs
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मृतकेin/at the time of mṛtaka
मृतके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमृतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
तुbut/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
अथthen/and
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formनिपात (sequencing particle)
सूतकम्sūtaka (birth-impurity)
सूतकम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
तत्रthere/in that case
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश/प्रसङ्गवाचक-अव्यय (adverb)
अधिकृत्यhaving taken as the basis/with reference to
अधिकृत्य:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधि+कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययीभाव-प्रयोग (indeclinable use)
मृतकम्mṛtaka (death-impurity)
मृतकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमृतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
शौचम्purificatory observance/cleansing
शौचम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
सूतकम्sūtaka (as the basis)
सूतकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसूतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन

Lord Agni (traditionally instructing Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Resolving conflict when birth-impurity and death-impurity overlap by prescribing which purification to perform.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Rule: mṛtaka purification overrides sūtaka in overlap","lookup_keywords":["mṛtaka precedence","sūtaka overlap","shaucha vidhi","ashaucha hierarchy","purification rule"],"quick_summary":"When a death occurs during sūtaka, or a birth occurs during mṛtaka, one follows the mṛtaka purification regimen, not the sūtaka regimen."}

Concept: In competing ritual constraints, the graver/ritually weightier condition (mṛtaka) takes precedence for śauca performance.

Application: Determines when one may resume worship, cooking for others, temple entry, śrāddha participation, and saṃskāras during overlapping events.

Khanda Section: Dharma-shastra (Ashauca / Shauca Vidhi)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two timelines overlap: a birth event and a death event; the death-impurity track is highlighted as the governing purification, with a priest indicating the correct observance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest pointing to a palm-leaf chart showing overlapping sūtaka and mṛtaka, mṛtaka band painted bolder, family in restrained attire, traditional lamp-lit interior","tanjore_prompt":"Tanjore style, dharma-ācārya with stylized gold halo-like arch, holding a manuscript; below, two overlapping scroll-bands labeled sūtaka/mṛtaka with mṛtaka emphasized in gold detailing","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic diagrammatic scene: overlapping bars for sūtaka and mṛtaka, arrow to ‘mṛtaka śauca’, fine outlines, calm palette, scholarly ambience","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly jurist in a veranda explaining precedence to householders, delicate calligraphic labels for sūtaka and mṛtaka, emphasis on the mṛtaka instruction"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चेत्स्यान् = चेत् + स्यात्; त्वथ = तु + अथ; तत्राधिकृत्य = तत्र + अधिकृत्य; कुर्यान्न = कुर्यात् + न

Related Themes: Agni Purana 158.63 (overlap principle); Agni Purana 158 (ashaucha gradations)

FAQs

It gives a precedence rule in ashauca: when sūtaka (birth impurity) and mṛtaka (death impurity) overlap, follow the mṛtaka purification regimen as the governing shauca.

It shows the Purana functioning like a Dharma-shastra digest—codifying practical edge-cases in domestic and ritual law (purity, mourning, and cleansing), alongside its many other disciplines.

By prioritizing the stronger impurity (death-related), the householder maintains correct ritual order and safeguards dharmic conduct, supporting inner and outer purification for continued worship and rites.