Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 6

Vishahṛn Mantrauṣadham (Poison-Removing Mantra and Medicinal Remedy) — Colophon and Transition

मुनिपत्रैः कृतस्वेदं दष्टं काञ्चिकपाचितैः मूषिकाः षोडश प्रोक्ता रसङ्कार्पासजम्पिवेत्

munipatraiḥ kṛtasvedaṃ daṣṭaṃ kāñcikapācitaiḥ mūṣikāḥ ṣoḍaśa proktā rasaṅkārpāsajampivet

മുനി-ഇലകളാൽ സ്വേദനം ചെയ്ത് കടിയേറ്റ സ്ഥലത്തെ ചികിത്സിക്കണം; കാഞ്ചിക (പുളിച്ച കഞ്ഞി/കിണ്വിത ദ്രവം)യിൽ പാകം ചെയ്ത ഔഷധം നൽകണം. മൂഷികയുടെ പതിനാറു വകഭേദങ്ങൾ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; കൂടാതെ കാർപാസവും ജംബുവും ചേർന്ന രസം കുടിപ്പിക്കണം.

muni-patraiḥwith muni-leaves
muni-patraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd), Plural; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: muneḥ patrāṇi = 'leaves of muni (a plant)'
kṛta-svedam(the affected part) made to sweat / fomented
kṛta-svedam:
Karma (कर्म) (qualifying the patient/affected part)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ धातु, क्त) + sveda (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; compound: kṛtaḥ svedaḥ yasya/tatra = 'made to sweat / fomented' (past participle used adjectivally)
daṣṭambitten
daṣṭam:
Karma (कर्म) (qualifying the affected part/person)
TypeAdjective
Rootdaṣṭa (कृदन्त; √daṃś धातु, क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular; past passive participle = 'bitten'
kāñcika-pācitaiḥwith (things) cooked in kāñcika (sour gruel)
kāñcika-pācitaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootkāñcika (प्रातिपदिक) + pācita (कृदन्त; √pac धातु, क्त)
FormInstrumental, Plural; compound: kāñcikayā pācita = 'cooked in sour gruel (kāñcika)'
mūṣikāḥmice (mūṣikā)
mūṣikāḥ:
Karta (कर्ता) / Uddeśya (उद्देश्य) in listing
TypeNoun
Rootmūṣikā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st), Plural
ṣoḍaśasixteen
ṣoḍaśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣoḍaśa (संख्या-प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective; Nominative, Plural agreement with mūṣikāḥ
proktāḥare stated
proktāḥ:
Kriyā (verbal predicate)
TypeAdjective
Rootprokta (कृदन्त; √vac धातु, क्त; pra-upasarga)
FormFeminine, Nominative, Plural; past passive participle used predicatively = 'are said/declared'
rasaṅka-arpāsa-jampi-vet(the types named) Rasaṅka, Arpāsa, Jampi, Vet
rasaṅka-arpāsa-jampi-vet:
Apposition (समानााधिकरण) to mūṣikāḥ (types/names)
TypeNoun
Rootrasaṅka (प्रातिपदिक) + arpāsa (प्रातिपदिक) + jampi (प्रातिपदिक) + vet (प्रातिपदिक)
FormNominative/Accusative (contextual list), Singular collective; copulative listing of names/types (समाहार-द्वन्द्व)

Lord Agni (narrating encyclopedic disciplines to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Manage rodent-bite/toxic bite with sveda (fomentation), sour-gruel cooked preparation, and internal rasa-drink with specified botanicals.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Mūṣikā-daṣṭa cikitsā: sveda with muni-patra and kāñcikā-pācita preparations","lookup_keywords":["musika-dashta","munipatra","sveda","kanjika","jambu"],"quick_summary":"For a bite, apply fomentation using muni-leaves and use a preparation cooked in kāñcikā; additionally, drink a medicated juice/extract with kārpāsa and jambu."}

Concept: Cikitsā as kriyā-yoga: external sveda plus internal pāna using specific dravya and medium (kāñcikā)

Application: Shows multi-modal treatment (bahir + antar) and the role of anupāna/medium in formulation efficacy.

Khanda Section: Ayurveda (Agni Purana medicinal remedies / toxicology and therapeutic formulations)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A patient with a bite wound receives warm fomentation with leafy compresses; a pot simmers a kāñcikā-based decoction; another vessel holds a dark medicinal juice with jambu fruits and cotton-seed/parts.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, healer applying leaf-bundle fomentation to a bitten limb, steaming pot of kāñcikā on a hearth, jambu fruits and herbal bundles arranged, strong contour lines, muted greens and ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore style, central scene of vaidya treating a bite with sveda, ornate cooking pot with gold accents, jambu fruits rendered jewel-like, decorative border and halo-like emphasis on the healing act.","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic layout: (1) muni-leaf fomentation, (2) cooking in kāñcikā, (3) rasa-drink with kārpāsa and jambu; fine linework and soft colors for clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate clinic courtyard with attendants preparing sour gruel medicine, physician applying fomentation, detailed textiles, realistic jambu fruits, careful depiction of steam and vessels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: munipatraiḥ = muni+patraiḥ; kṛtasvedaṃ = kṛta+svedaṃ; kāñcikapācitaiḥ = kāñcika+pācitaiḥ; final cluster 'rasaṅkārpāsajampivet' treated as a dvandva list of names.

Related Themes: Agni Purana 297 (mūṣikā/daṣṭa and viṣa-yogas)

A
Agni Purana
A
Ayurveda
M
mūṣikā (mouse/rat)
K
kāñcikā (sour gruel)
J
jambu (Syzygium cumini)
K
kārpāsa (cotton/cottonseed)

FAQs

Ayurvedic therapeutic procedure: using sveda (fomentation) with specific leaves, preparing medicine in kāñcikā (sour fermented liquid), and drinking a rasa-based formulation with kārpāsa and jambu for treating a bite associated with mūṣikā.

It preserves practical medical guidance—classification (sixteen mūṣikā types) and applied treatment steps—showing the text’s wide scope beyond theology into Ayurveda and applied toxicology-style remedies.

By prescribing a disciplined, dharmic response to harm (healing rather than retaliation), the verse aligns bodily purification and preservation of life with righteous conduct, supporting wellbeing as a foundation for religious practice.