Vishahṛn Mantrauṣadham (Poison-Removing Mantra and Medicinal Remedy) — Colophon and Transition
एतेन सत्यवाक्येन अगदो मे ऽस्तु सिध्यतु नमो वैदूर्यमाते तन्न रक्ष मां सर्वविषेभ्यो गौरि गान्धारि चाण्डालि मातङ्गिनि स्वाहा हरिमाये औषधादौ प्रयोक्तव्यो मन्त्रो ऽयं स्थावरे विषे
etena satyavākyena agado me 'stu sidhyatu namo vaidūryamāte tanna rakṣa māṃ sarvaviṣebhyo gauri gāndhāri cāṇḍāli mātaṅgini svāhā harimāye auṣadhādau prayoktavyo mantro 'yaṃ sthāvare viṣe
ഈ സത്യവാക്യത്തിന്റെ ബലത്തിൽ എന്റെ അഗദം (വിഷനാശിനി) സിദ്ധിക്കട്ടെ. ഹേ വൈദൂര്യമാതാ, നമസ്കാരം; സർവ്വവിഷങ്ങളിൽ നിന്നു എന്നെ രക്ഷിക്കണമേ. ഹേ ഗൗരി, ഗാന്ധാരി, ചാണ്ഡാളി, മാതംഗിനി—സ്വാഹാ! ഹേ ഹരിമായേ—സ്ഥാവര (നിർജ്ജീവ) വിഷത്തിൽ ഔഷധാദികളിൽ ഈ മന്ത്രം പ്രയോഗയോഗ്യം.
Lord Agni (traditionally instructing the sage Vasiṣṭha)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Anti-poison (viṣahara) protection and empowerment of medicines via incantation, especially for plant/mineral (sthāvara) toxins.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Sthāvara-viṣa viṣahara-mantra (Vaidūryamātā invocation)","lookup_keywords":["viṣahara-mantra","sthāvara-viṣa","Vaidūryamātā","Agada-tantra","Harimāyā"],"quick_summary":"A protective viṣahara mantra invoking Vaidūryamātā and allied śaktis, to be applied while preparing/administering medicines for inanimate-source poisons."}
Concept: Satyavākya and devatā-śaraṇāgati as efficacy-support for therapeutic action (agada-siddhi).
Application: Combine disciplined speech (truth-utterance) and focused invocation with medical procedure to strengthen confidence, ritual purity, and adherence in treatment.
Khanda Section: Ayurveda (Agada-tantra / Vishahara-mantra: anti-poison therapy and protective incantations)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A healer prepares an agada while reciting a protective mantra to mother-goddesses, with herbs and a medicine bowl, warding off dark poison imagery.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, central Vaidūryamātā as protective mother-goddess with serene face, flanked by Gaurī and other śaktis, a vaidya below chanting over a medicine bowl, stylized poison-serpent motif subdued, rich earthy reds and greens, flat iconic composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Vaidūryamātā enthroned with gold foil halo and ornate jewelry, small vignette of physician holding agada vessel and palm-leaf text, symbolic poison jar broken, deep maroons and greens, heavy embellishment","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework showing a vaidya performing mantra-prayoga over auṣadhi, labeled vessels for agada, subtle depiction of invoked names around, soft pastel palette, instructional clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, court-physician in a pavilion reciting mantra while mixing antidote, attendants holding incense and lamp, marginalia with goddess names, fine detailing, subdued poison iconography"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"protective","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}
Sandhi Resolution Notes: me 'stu = me + astu; mantro 'yaṃ = mantraḥ + ayam; tacceṣṭitam not in this verse; tanna = tat + na (kept as two padas).
Related Themes: Agni Purana 297 (Agada-tantra / viṣahara-prakaraṇa); Agni Purana 298 (bāla-tantra / graha-prakaraṇa)
It gives a vishahara (anti-poison) mantra intended to empower an agada (antidote) and to be applied along with medicinal preparations, specifically for sthāvara (inanimate-source) poisons.
Alongside theology, the Agni Purana preserves applied knowledge—here, Agada-tantra—combining pharmacological practice (use with medicines) with mantra-protocols for protection and therapeutic efficacy.
The verse frames healing as truth-powered and deity-protected: a satyavākya (truth-utterance) and goddess-invocation are treated as purifying forces that remove harm and safeguard the practitioner/patient from toxic afflictions.