Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 16

कुरुपाण्डवसङ्ग्रामवर्णनम्

Description of the War between the Kurus and the Pāṇḍavas

अर्जुनः पाण्डवानाञ्च तयोर्युद्धं बभूव ह शस्त्राशस्त्रि महारौद्रं देवासुररणोपमम्

arjunaḥ pāṇḍavānāñca tayoryuddhaṃ babhūva ha śastrāśastri mahāraudraṃ devāsuraraṇopamam

അപ്പോൾ അർജുനനും പാണ്ഡവന്മാരും തമ്മിൽ ആയുധങ്ങളാലും ആയുധമില്ലാതെയും അത്യന്തം ഭീകരമായ യുദ്ധം നടന്നു; അത് ദേവാസുരസമരത്തോട് ഉപമിക്കാം।

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तयोःof the two / between the two
तयोः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/सप्तमी-विभक्ति (Genitive/Locative), द्विवचन (Dual)
युद्धम्battle
युद्धम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
बभूवbecame/occurred
बभूव:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
indeed
:
भावप्रकाशक (Emphatic particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
शस्त्र-अशस्त्रि(involving) armed and unarmed (fighters)
शस्त्र-अशस्त्रि:
विशेषण (Adjectival to Karma)
TypeAdjective
Rootशस्त्र + अशस्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; (शस्त्रि/अशस्त्रि) ‘armed and unarmed’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular) — युद्धम् इति विशेषणम्
महा-रौद्रम्very fierce/terrible
महा-रौद्रम्:
विशेषण (Adjectival to Karma)
TypeAdjective
Rootमहा (उपसर्ग/पूर्वपद) + रौद्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular) — युद्धम् इति विशेषणम्
देव-असुर-रण-उपमम्like the battle of gods and demons
देव-असुर-रण-उपमम्:
विशेषण (Adjectival to Karma)
TypeAdjective
Rootदेव + असुर + रण + उपम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: देवासुरयोः रणस्य उपमम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular) — युद्धम् इति विशेषणम्

Lord Agni (narrating Purāṇic-Itihāsa material to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s discourse frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Frames the Mahabharata battle as a paradigmatic ‘devasura-sangrama’ to teach the scale, ferocity, and mixed-mode combat (armed/unarmed) that a kshatriya narrative assumes.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Devasura-sangramopama Yuddha (Arjuna–Pandava encounter)","lookup_keywords":["Arjuna","yuddha","shastra-ashastra","devasura-rana","maharoudra"],"quick_summary":"Describes a battle as extremely fierce, fought both with weapons and bare-handed, likened to the archetypal gods-vs-asuras war—an epic benchmark for intensity and dharma-yuddha atmosphere."}

Alamkara Type: Upama

Weapon Type: Mixed (shastra and ashasta)

Concept: War as a dharmic ordeal can be portrayed through cosmic analogies to convey moral gravity and the collapse of ordinary measures.

Application: Use epic exempla to discuss limits of violence, kshatriya duty, and the need for restraint even amid ‘maharoudra’ conditions.

Khanda Section: Itihasa-Katha (Mahabharata narrative / Puranic war-episode)

Primary Rasa: Raudra

Secondary Rasa: Adbhuta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A panoramic battlefield where Arjuna clashes amid Pandava forces; weapons fly while some warriors grapple bare-handed; the sky seems charged like a devasura war.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, saturated mineral colors, stylized warriors with expressive eyes; Arjuna centered with bow, surrounding figures in dynamic poses; devasura-war aura in the sky, conch and drum motifs, dense battlefield composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on armor and weapons; Arjuna radiant at center, ornate borders; layered battlefield with shimmering arrows and maces; divine-cosmic glow suggesting devasura comparison.","mysore_prompt":"Mysore painting, fine linework and soft shading; instructional clarity showing armed and unarmed combat simultaneously—archery on one side, grappling on the other; labeled-like compositional order without text.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed ranks of soldiers, realistic horses and armor; Arjuna identifiable by bow and posture; dramatic dust clouds; subtle celestial beings in margins to imply devasura-war analogy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: पाण्डवानाञ्च = पाण्डवानाम् + च; तयोर्युद्धम् = तयोः + युद्धम्; शस्त्राशस्त्रि = शस्त्र + अशस्त्रि(न्) (द्वन्द्व); देवासुररणोपमम् = देव + असुर + रण + उपमम्.

Related Themes: Agni Purana Mahabharata-sangraha sections (Itihasa-khanda); Agni Purana Dhanurveda/astravidya chapters (weapon taxonomy and training)

A
Arjuna
P
Pandavas
D
Devas
A
Asuras

FAQs

It signals a Dhanurveda-oriented idea of combat classification: śastra (armed fighting) and aśastra (unarmed/without weapons), emphasizing the spectrum of battle methods.

By embedding Itihāsa-style war narration and military terminology (śastra/aśastra) within a Purāṇa, it preserves historical-epic material alongside practical knowledge traditions like martial science.

The deva–asura simile frames the conflict as a cosmic-scale struggle, reminding readers that actions in war carry grave dharmic and karmic weight and should be aligned with righteous duty rather than rage.